جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص FPJRIXSZTZGGRC7MAH7UIR74BY

de
Ihr Wasser besteht aus Feuer.
de
Ihre Brandung besteht aus Brand.
de
Ihr Gluthauch ist eine lodernde Flamme, so daß ihr Wasser untrinkbar ist.
de
Es gibt kein Löschen für ihren Durst, (derer) die in ihr sind, wegen der Größe der 〈Furcht vor ihr〉.
de
Die "Verklärten" fürchten sich vor ihr wegen der Größe ihres Ansehens.
de
Götter, "Verklärte" und Tote können ihr Wasser nur aus der Ferne sehen.
de
(So) gibt es kein Löschen für ihren Durst.
de
Und ihr Wunsch bleibt unbefriedigt, da keine Annäherung an sie möglich ist.
de
Fluß und Röhricht sind gefüllt, entsprechend der Auffüllung mit dem Ausfluß, der aus Osiris ausgetreten ist.
de
Ich habe Macht über und Überfluß an dem Flutwasser wie jener Gott, der in der Stätte des Wassers ist, der sie bewacht.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Vivian Rätzke، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Burkhard Backes، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Vivian Rätzke، Daniel A. Werning، جمل النص "Tb 149" (معرف النص FPJRIXSZTZGGRC7MAH7UIR74BY) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FPJRIXSZTZGGRC7MAH7UIR74BY/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)