Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text GIKFLYCYQFCUNMGSCFEUV53PQA
de [Ich] habe (schon damals) gesagt:
de [Er ist fürwahr] mein [Sohn] (?) auf meinem Thron gemäß dem Befehl der Götter.
de Er ist es fürwahr, der sich mit mir beraten wird in der Ausführung von allem, was ich sagen werde.
de Oh wie schön ist das, was du für mich getan hast.
de Nicht wurde mir Gleiches getan [seit dem Urbeginn (?)].
de Du (?) […] [für (?)] mich, du (?) […] meine Abbilder.
de Ich habe dieses Land in seiner Länge und seiner Breite erschaffen, um tun zu können, was mein Ka will/liebt.
de Ich habe veranlasst […] insgesamt, dass du es auf die Art als König beherrschst, als ich König von Ober- und Unterägypten war, dass du es mir bearbeitest mit liebendem Herzen.
de Du bist [mein] ⸢geliebter⸣ Sohn, der aus meinem Körper gekommen ist, mein Abbild, das ich auf die Erde ⸢gegeben habe⸣.
de Ich habe veranlasst, dass du das Land in Frieden beherrschst, [dass] deine [Keule (?)] die Köpfe/Häupter jedes Fremdlandes [schlägt (?)].
(41) |
de [Ich] habe (schon damals) gesagt: |
||
(42) |
de [Er ist fürwahr] mein [Sohn] (?) auf meinem Thron gemäß dem Befehl der Götter. |
||
(43) |
de Er ist es fürwahr, der sich mit mir beraten wird in der Ausführung von allem, was ich sagen werde. |
||
(44) |
de Oh wie schön ist das, was du für mich getan hast. |
||
(45) |
de Nicht wurde mir Gleiches getan [seit dem Urbeginn (?)]. |
||
(46) |
de Du (?) […] [für (?)] mich, du (?) […] meine Abbilder. |
||
(47) |
de Ich habe dieses Land in seiner Länge und seiner Breite erschaffen, um tun zu können, was mein Ka will/liebt. |
||
(48) |
de Ich habe veranlasst […] insgesamt, dass du es auf die Art als König beherrschst, als ich König von Ober- und Unterägypten war, dass du es mir bearbeitest mit liebendem Herzen. |
||
(49) |
de Du bist [mein] ⸢geliebter⸣ Sohn, der aus meinem Körper gekommen ist, mein Abbild, das ich auf die Erde ⸢gegeben habe⸣. |
||
(50) |
de Ich habe veranlasst, dass du das Land in Frieden beherrschst, [dass] deine [Keule (?)] die Köpfe/Häupter jedes Fremdlandes [schlägt (?)]. |
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Charlotte Dietrich, Ricarda Gericke, Anja Weber, Sentences of text "Textfeld" (Text ID GIKFLYCYQFCUNMGSCFEUV53PQA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GIKFLYCYQFCUNMGSCFEUV53PQA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GIKFLYCYQFCUNMGSCFEUV53PQA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).