جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I

17.10 3Q bw.t =s r(m)ṯ js 4Q w⸮š?[_] 2Q [___] ḫr ḥr ḥw[__] ca. 4Q __ ca. 3Q [__]j nn 17.11 3Q n =st

de
[...] ihr Abscheu. Die Menschen [... ...] ...?... [... ...] fallen auf ...?... [... ... ...] nicht [...] für sie.
de
Ich hüte mich vor (?) [... ... ...] beim lösen und abwehren ...?... [... ... ...] seine beiden Beine

17.12 3Q ⸮[šn].t? wšb.yt ca. 10Q ___ ⸮jb? ca. 4Q [⸮_?].PL m ꜥn[_] ca. 9Q

de
...?... Antwort ...?...

17.13 3Q wꜣ wꜥi̯ ḥr ca 9Q [msḥ] 2Q ⸮m-[ḥꜣ].t? =f ⸮[p]tr?.tj ⸢m⸣ ca. 7Q

de
...] ...?...allein unter [... ... ...] Krokodil(?) [...] [Sein Refrain vor] ihm (?). Erblicken (?) [... ... ...

17.14 3Q [m]sḥ ẖnn ca 10Q s 2Q ___

de
...?... das Krokodil eine Störung (?) [... ... ...

ḏi̯ =j sḏm ca. 7Q

de
Ich veranlasse, dass hören [... ... ...
de
... mit (?) denen, die sich im Perseabaum befinden [... ...] ... seine Reise nordwärts nach außen, ohne dass ein Schiff ihn passiert (?). Tragen [...] ... [...] edel.
de
Der Teil/die Portion ist [...]. Er eilt mit/als (?) [... ...] über den Berg der Stadt (Theben?).

ẖꜣ[.t] ẖr =s ⸮jštt? n 3Q ⸢st⸣ mḥ.n 18.3 =⸮f? 4Q snf n w[d]i̯ =k 4Q nb 2Q [___]

de
Der Leichnam ist unter ihr (d.h. die Stadt?) (?) ...?... [...] er hat gefüllt (?) [... ...] Blut ...???...
de
Du bist wie Feuer, wenn es in das Gebüsch gefallen ist.




    17.10
     
     

     
     




    3Q
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Abscheu; Frevel

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de
    Menschheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL




    4Q
     
     

     
     




    w⸮š?[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    2Q
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb_2-lit
    de
    fallen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP




    ḥw[__]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    ca. 4Q
     
     

     
     




    __
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    ca. 3Q
     
     

     
     




    [__]j
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL




    17.11
     
     

     
     




    3Q
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
[...] ihr Abscheu. Die Menschen [... ...] ...?... [... ...] fallen auf ...?... [... ... ...] nicht [...] für sie.

    verb_3-inf
    de
    bewachen; sich hüten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP




    ca. 9Q
     
     

     
     

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    (etwas) ablösen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    abwehren

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    p[_]w
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    ca. 8Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Fuß

    Noun.du.stpr.3sgm
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m. nach Dual]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Ich hüte mich vor (?) [... ... ...] beim lösen und abwehren ...?... [... ... ...] seine beiden Beine




    17.12
     
     

     
     




    3Q
     
     

     
     




    ⸮[šn].t?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de
    Antwort; Aussage

    (unspecified)
    N.f:sg




    ca. 10Q
     
     

     
     




    ___
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    ⸮jb?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    ca. 4Q
     
     

     
     

    substantive
    de
    [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    ꜥn[_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    ca. 9Q
     
     

     
     
de
...?... Antwort ...?...




    17.13
     
     

     
     




    3Q
     
     

     
     




    wꜣ
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    verb_3-inf
    de
    allein sein; einzig sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    ca 9Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Krokodil

    (unspecified)
    N.m:sg




    2Q
     
     

     
     

    preposition
    de
    vor (lokal)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    sehen; erblicken

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    ⸢m⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    ca. 7Q
     
     

     
     
de
...] ...?...allein unter [... ... ...] Krokodil(?) [...] [Sein Refrain vor] ihm (?). Erblicken (?) [... ... ...




    17.14
     
     

     
     




    3Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Krokodil

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive
    de
    Störung

    (unspecified)
    N:sg




    ca 10Q
     
     

     
     




    s
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    2Q
     
     

     
     




    ___
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
...?... das Krokodil eine Störung (?) [... ... ...

    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de
    hören

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    ca. 7Q
     
     

     
     
de
Ich veranlasse, dass hören [... ... ...




    18.1
     
     

     
     




    2Q
     
     

     
     




    [__]_.tj
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    in der Hand von

    (unspecified)
    PREP

    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de
    Perseabaum; Perseasbaumfrüchte

    (unspecified)
    N.m:sg




    m
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-inf
    de
    stromab fahren; nordwärts reisen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de
    nach außen; außerhalb

    (unspecified)
    ADV

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_4-inf
    de
    vorbeigehen; passieren

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.nn
    V\tam.act

    substantive_fem
    de
    Schiff (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [lokal]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    hochheben; tragen; (sich) erheben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    4Q
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    18.2
     
     

     
     




    4Q
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    erhaben sein; ausstatten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
... mit (?) denen, die sich im Perseabaum befinden [... ...] ... seine Reise nordwärts nach außen, ohne dass ein Schiff ihn passiert (?). Tragen [...] ... [...] edel.

    substantive_fem
    de
    Hälfte; Teil; Verteilung

    (unspecified)
    N.f:sg




    [___].tj
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    eilen

    SC.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    4Q
     
     

     
     

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Berg

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de
    Dorf; Stadt

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Der Teil/die Portion ist [...]. Er eilt mit/als (?) [... ...] über den Berg der Stadt (Theben?).

    substantive_fem
    de
    Leichnam

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    unter; infolge von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    ⸮jštt?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    n
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    3Q
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c

    verb_2-lit
    de
    füllen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr




    18.3
     
     

     
     




    =⸮f?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    4Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Blut

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de
    legen; setzen; stoßen; werfen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    4Q
     
     

     
     

    adjective
    de
    jeder; alle; irgendein

    (unspecified)
    ADJ




    2Q
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Der Leichnam ist unter ihr (d.h. die Stadt?) (?) ...?... [...] er hat gefüllt (?) [... ...] Blut ...???...

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Feuer; Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de
    fallen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gebüsch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Du bist wie Feuer, wenn es in das Gebüsch gefallen ist.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ines Köhler؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ines Köhler، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، جمل النص "London Medical Papyrus (BM EA 10059)" (معرف النص GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)