Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text H767JQE5GFGYHDR4YGIAUH7KRU
de ... grüßt seinen Vater, den Bürgermeister von [Südl. Stadt (Theben)] Paser ... [_]der beiden Länder, Seth ... : ... [gegeben sei], daß du lebst täglich.
de ... zu mir den ...
de ... Chons und deine vollkommenen Herren ...
de ... worüber du zu mir geschickt hast bezüglich der 328 Hekat (oder Sack) vom Hafen ... mit den Worten: 'Veranlasse, daß nicht gezählt wird ... durch den Vorsteher der Scheune Hori' - so sagtes du, als die Boten das schickten, weswegen du zur mir ausgesandt hattes.
de Ferner ... um zu kommen ... ebenso zum Vorsteher der Scheune und ich sagte (es) zum Schreiber Djehuti-mesu ebenso.
de Es ist ... das er getan hat.
de Ebenso das Aussenden, das du zu mir mit den Worten getan hast: Laß mir den Termin des Todes überbringen, das der ... erlitt, als 'Man' (=Pharao) Memphis erreichte.
de Es war der ..., [der kam?] mit den Worten: Er starb im 9. Jahr des Rebellen (=Echnaton).
de Und ebenso das Aussenden von dir zu mir mit den Worten: Es ... [zu?] dir die Memoranden (über) die Feldarbeiter und ich habe veranlaßt/gegeben meine ... , und ich veranlaßte ..., das, was dir aufs Neue gegeben wurde.
de ... durch den Schreiber Iach-mesu, indem er sagte: veranlsse, daß macht ...
(1) |
de ... grüßt seinen Vater, den Bürgermeister von [Südl. Stadt (Theben)] Paser ... [_]der beiden Länder, Seth ... : ... [gegeben sei], daß du lebst täglich. |
||
(2) |
de ... zu mir den ... |
||
(3) |
de ... Chons und deine vollkommenen Herren ... |
||
(4) |
de ... worüber du zu mir geschickt hast bezüglich der 328 Hekat (oder Sack) vom Hafen ... mit den Worten: 'Veranlasse, daß nicht gezählt wird ... durch den Vorsteher der Scheune Hori' - so sagtes du, als die Boten das schickten, weswegen du zur mir ausgesandt hattes. |
||
(5) |
de Ferner ... um zu kommen ... ebenso zum Vorsteher der Scheune und ich sagte (es) zum Schreiber Djehuti-mesu ebenso. |
||
(6) |
de Es ist ... das er getan hat. |
||
(7) |
de Ebenso das Aussenden, das du zu mir mit den Worten getan hast: Laß mir den Termin des Todes überbringen, das der ... erlitt, als 'Man' (=Pharao) Memphis erreichte. |
||
(8) |
de Es war der ..., [der kam?] mit den Worten: Er starb im 9. Jahr des Rebellen (=Echnaton). |
||
(9) |
de Und ebenso das Aussenden von dir zu mir mit den Worten: Es ... [zu?] dir die Memoranden (über) die Feldarbeiter und ich habe veranlaßt/gegeben meine ... , und ich veranlaßte ..., das, was dir aufs Neue gegeben wurde. |
||
(10) |
de ... durch den Schreiber Iach-mesu, indem er sagte: veranlsse, daß macht ... |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "Brief an den Bürgermeister von Theben Paser" (Text-ID H767JQE5GFGYHDR4YGIAUH7KRU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H767JQE5GFGYHDR4YGIAUH7KRU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H767JQE5GFGYHDR4YGIAUH7KRU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.