Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text MTBRL3MIIJDKXAOF2336WRLMZA

de
Was ihn - sagt man -, einen (gewissen) König, betrifft: Ihm war kein Sohn geboren worden (wörtl.: Man hatte ihm keinen Sohn geboren (?)).
de
[Also erba]t sich [seine Majestät - LHG -] von den Göttern seiner Zeit einen Sohn.
de
Dann befahlen sie, dass ihm (einer) geboren wird (wörtl.: Dann befahlen sie zu veranlassen/dass veranlasst wird, dass für ihn (einer) geboren wird).
de
Dann schlief er in dieser Nacht mit seiner Ehefrau.

jst[w] Lücke von ca. 26mm Länge jwr

de
Also [---] schwanger.
de
Sie vollendete die Monate bis zur Geburt (wörtl.: für die Geburt).
de
Dann wurde ein Sohn geboren.
de
Dann kamen die Hathoren, um ihm das Schicksal zu bestimmen.

jw =sn ḥr [ḏd] [•]

de
Dann [sagten] sie:
de
Er könnte durch das Krokodil oder die Schlange sterben, (oder) ebenso (durch) den Hund.
Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Verso 4-8: Das Prinzenmärchen" (Text ID MTBRL3MIIJDKXAOF2336WRLMZA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/31/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MTBRL3MIIJDKXAOF2336WRLMZA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/31/2025)