Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text R7O6GYSKGRDIVLJQFVSDGQFA7E

de
Der Würdige bei Apis-Osiris-Chontamenti, der Verwalter von Imet, der [Priester]-der-Mehet-weret / Mehet, der Großen, der Einzige [Freund], der Palastleiter, der Vorsteher der Sem-Priester, der Hüter jedes Geheimnisses des Königs Nefer-ib-Re, den der Gottesvater des 'Herrn der körperlichen Kraft' und [Vorsteher] der sem-Priester Psammetich erzeugte, den die Angehörige (?) von Imet Nes-neb-taui, die Tochter des qah-Priesters des 'Herrn der körperlichen Kraft' von Memphis Chons-? gebar, er sagt:
de
"Ich war der wahre Diener am (wörtl.: des) Sitz des Herzens des großen Gottes.
de
(Ich) schmückte (= verhüllte(?)) meinen Leib während des Fluges (= des Apis) zum Himmel.
de
(Ich) hörte auf, Brot zu essen und Bier zu trinken, bis 4 Tage vollendet waren.
de
Ich war im Schurz eines Armen, indem ich bei den Elendigen war, klagend(?), trauernd und schreiend(?) ...
de
Nichts (wörtl.: keine Sache) war in meinen Leib herabgestiegen außer Brot, Wasser und Kräuter, bis 70 Tage vorbei waren, bis der große Gott aus der Balsamierungsstätte herausgekommen war.
de
Seine Majestät zog aus zum Grab, nachdem er in seine Prozessionsbarke herabgestiegen war, indem ich klagend ⸢vor⸣ [ihm] war mit den Geringen.
de
Meine Stellung unterschied sich nicht von der ihren (= Geringen) beim Darbringen der Hekatomben und beim Darreichen der wedenet-Opfer.
de
Ich tat dies, denn ich war kundig in deiner ba-Mächtigkeit.
de
Die Pläne (meines) Lebens sind in deiner Hand.
Text path(s):

Author(s): Roberto A. Díaz Hernández; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Text file created: 12/15/2017, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Roberto A. Díaz Hernández, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Max Bader, Anja Weber, Silke Grallert, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Unteres Textfeld" (Text ID R7O6GYSKGRDIVLJQFVSDGQFA7E) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/R7O6GYSKGRDIVLJQFVSDGQFA7E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)