Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text RXGAA6ZQXVEJ3MS2OPJCBGGU5M
de [---] die [beiß]en werden und die stechen werden [---] [Anub]is [---]
de [---] dieser Wiedehopf(?) zu dem, was sich vor eurem Mund befindet, wie (vor dem des) Urzeitlichen (Gottes), des Jünglings (oder: des Lebenden), der im Auge des Re ist.
de (O) großer Gott, wirke deinen Schutz für mich!
de Siehe, ich liege [---]
de [---] vordem (?).
de Mein Schutz ist der Schutz [des ---], des großen Gründers(?).
de Mein Schutz ist der Schutz [des ---], wenn sie um ihn klagt.
de Mein Schutz ist der Schutz des [---].
de Auf dein Gesicht, Herr der Kraft (oder: Herr der Verbeugung)!
(51) |
s⸢__⸣ ca. 10Q zerstört [psḥ].t(j) =sn 13,8 ⸢ḏdm.t(j)⸣ ⸢=sn⸣ ca. 11Q zerstört [Jnp.]w 13,9 5Q zerstört, einige Zeichenreste Rest der Zeile zerstört evtl. weitere Zeile(n) zerstört |
de [---] die [beiß]en werden und die stechen werden [---] [Anub]is [---] |
|
(52) |
de [---] dieser Wiedehopf(?) zu dem, was sich vor eurem Mund befindet, wie (vor dem des) Urzeitlichen (Gottes), des Jünglings (oder: des Lebenden), der im Auge des Re ist. |
||
(53) |
de (O) großer Gott, wirke deinen Schutz für mich! |
||
(54) |
de Siehe, ich liege [---] |
||
(55) |
Satzanfang zerstört? ca. 4Q Zeichenreste dp.j-ꜥ.wj |
de [---] vordem (?). |
|
(56) |
mk.t =j mk[.t] 14,4 2Q zerstört 2Q Zeichenreste 3Q zerstört ⸢⸮snṯ?⸣.tjw ꜥꜣ |
de Mein Schutz ist der Schutz [des ---], des großen Gründers(?). |
|
(57) |
de Mein Schutz ist der Schutz [des ---], wenn sie um ihn klagt. |
||
(58) |
de Mein Schutz ist der Schutz des [---]. |
||
(59) |
de Auf dein Gesicht, Herr der Kraft (oder: Herr der Verbeugung)! |
||
(60) |
de [---] gegen mich / zu mir. |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Sentences of text "Recto 9,1-29,2: Magische Sprüche gegen Schlangen und schlechte Träume sowie zum Erwerb von Beliebtheit" (Text ID RXGAA6ZQXVEJ3MS2OPJCBGGU5M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RXGAA6ZQXVEJ3MS2OPJCBGGU5M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/RXGAA6ZQXVEJ3MS2OPJCBGGU5M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).