Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text S44W2DFNWJC6VOFXE4KAGT7HL4
de Das Lobpreisen des Re-Harachte, des großen Gottes, des Herrn des Himmels, des getüpfelt Gefiederten, der am Horizont hervorkommt.
de Das Lobpreisen des Re-Harachte, des großen Gottes, des Herrn des Himmels, des getüpfelt Gefiederten, der am Horizont hervorkommt.
de Worte zu sprechen:
de Thoth möge kommen, ausgestattet mit Zauberkraft, um das/dieses Gift zu beschwören
de – es wird keine Macht über irgendein Glied des Gebissenen/Gestochenen haben –,
de so wie er die Rebellen in der Kammer der jungen Frauen (??) beschwört, wenn sie gegen Re rebellieren, für ewig und immer.
de Worte zu sprechen durch den Herrn der Beiden Länder 𓍹Der-das-Herz-des-Re-erfreut,-den-Onuris-auserwählt-hat𓍺:
de Oh Herr der Glut, des Feuers, des Brandes: setze deine Flamme in die Ferne (oder: an die Grenze)!
de Nicht ist deine Glut gegen mich!
(1) |
Giebelfeld mit in der Mitte dem pantheistischen Sonnengott mit vier Widderköpfen in einer Sonnenscheibe Die Sonnenscheibe wird von Ka-Armen über einem Kanal umgeben Der Sonnengott wird von acht Pavianen, Thoth und dem König verehrt |
Giebelfeld mit in der Mitte dem pantheistischen Sonnengott mit vier Widderköpfen in einer Sonnenscheibe Die Sonnenscheibe wird von Ka-Armen über einem Kanal umgeben Der Sonnengott wird von acht Pavianen, Thoth und dem König verehrt |
|
(2) |
de Das Lobpreisen des Re-Harachte, des großen Gottes, des Herrn des Himmels, des getüpfelt Gefiederten, der am Horizont hervorkommt. |
||
(3) |
de Das Lobpreisen des Re-Harachte, des großen Gottes, des Herrn des Himmels, des getüpfelt Gefiederten, der am Horizont hervorkommt. |
||
(4) |
links, hinter Thoth A.3 ḏ(d)-mdw |
de Worte zu sprechen: |
|
(5) |
de Thoth möge kommen, ausgestattet mit Zauberkraft, um das/dieses Gift zu beschwören |
||
(6) |
de – es wird keine Macht über irgendein Glied des Gebissenen/Gestochenen haben –, |
||
(7) |
de so wie er die Rebellen in der Kammer der jungen Frauen (??) beschwört, wenn sie gegen Re rebellieren, für ewig und immer. |
||
(8) |
rechts, über Nektanebos II., der den Sonnengott verehrt A.10 ḏ(d) mdw jn nb-tꜣ.DU A.11 Snḏm-jb-Rꜥw-stp.n-Jni̯-ḥr.t |
de Worte zu sprechen durch den Herrn der Beiden Länder 𓍹Der-das-Herz-des-Re-erfreut,-den-Onuris-auserwählt-hat𓍺: |
|
(9) |
de Oh Herr der Glut, des Feuers, des Brandes: setze deine Flamme in die Ferne (oder: an die Grenze)! |
||
(10) |
de Nicht ist deine Glut gegen mich! |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentences of text "Verehrung des pantheistischen Sonnengottes" (Text ID S44W2DFNWJC6VOFXE4KAGT7HL4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/S44W2DFNWJC6VOFXE4KAGT7HL4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/S44W2DFNWJC6VOFXE4KAGT7HL4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).