Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text SN7MUTYBTJD4TO6EZIZPIKB4KA
de Weiter:
de [Die Schiffsmanschaft (?)] steht still wegen Re, weil er Bauchschmerzen hat.
de Lasst nach den/diesen Großen, die in Heliopolis sind, rufen!
de Möget ihr schreiben:
de Re leidet.
de Wenn er eine Zeitlang im Leiden daran zubringt, wird der Gott darunter leben können?
de Lasst nach dem Eingang zum Westen am Erdboden rufen!
de Legt er seine Hand auf 〈seinen〉 Bauch, wird sein Leiden beginnen zu genesen.
de Zu rezitieren über einer Frauenstatuette aus Ton.
de Was irgendwelche seiner Schmerzen im Bauch betrifft, das Leiden auf ihm wird in das Bildnis der Isis geschickt, bis er gesund wird.
(1) |
de Weiter: |
||
(2) |
de [Die Schiffsmanschaft (?)] steht still wegen Re, weil er Bauchschmerzen hat. |
||
(3) |
de Lasst nach den/diesen Großen, die in Heliopolis sind, rufen! |
||
(4) |
de Möget ihr schreiben: |
||
(5) |
de Re leidet. |
||
(6) |
de Wenn er eine Zeitlang im Leiden daran zubringt, wird der Gott darunter leben können? |
||
(7) |
de Lasst nach dem Eingang zum Westen am Erdboden rufen! |
||
(8) |
de Legt er seine Hand auf 〈seinen〉 Bauch, wird sein Leiden beginnen zu genesen. |
||
(9) |
de Zu rezitieren über einer Frauenstatuette aus Ton. |
||
(10) |
de Was irgendwelche seiner Schmerzen im Bauch betrifft, das Leiden auf ihm wird in das Bildnis der Isis geschickt, bis er gesund wird. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Sätze von Text "Spruch 20, gegen Bauchschmerzen" (Text-ID SN7MUTYBTJD4TO6EZIZPIKB4KA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SN7MUTYBTJD4TO6EZIZPIKB4KA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SN7MUTYBTJD4TO6EZIZPIKB4KA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.