Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text ZGS5X2LKLZEMLMMDEQ3CMLXTKM
de wobei ihr[e Kinder] vor ihr[en] Tributen waren, seinen Namen ...
de Da war nun jedes Fremdland gesenkten Hauptes unter den Füßen dieses Vollkommenen Gottes (= Ramses II.)
de (und) er [⸮setzte?] ...
de der sich nicht mit diesen (anderen) Großen gleich machte.
de Da sprach Seine Majestät (= Ramses II.):
de "So wahr mich ... Va[te]r ... loben und ich ewiglich ... Herrscher der Beiden Länder (= Ägypten), (und so wahr) ich erscheine wie Amun und ich leuchte wie ... bis zum Himmel auf ..., ... Chatti ...
de Sie (= Feinde von Chatti) werden niedergeworfen unter {seine} 〈meine〉 Füße ewiglich, (nämlich die) des Königs von OÄ und UÄ Usermaatre-stepenre, des Sohnes des Re Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist.
de Ich werde sie auf dem Schlachtfeld kämpfend zur[ückweichen] lassen, damit sie in ihrem Land das Prahlen unterlassen.
de Denn ich weiß, dass mein Vater Seth mir ... jedes Land ..., indem er mein Sichelschwert bis zur Höhe des Himmels und meine Stärke bis zur Breite der Erde stark sein ließ." - der König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, der Sohn des Re Ra[mses]-meriamun, dem Leben gegeben ist.
(1) |
de wobei ihr[e Kinder] vor ihr[en] Tributen waren, seinen Namen ... |
||
(2) |
de Da war nun jedes Fremdland gesenkten Hauptes unter den Füßen dieses Vollkommenen Gottes (= Ramses II.) |
||
(3) |
de (und) er [⸮setzte?] ... |
||
(4) |
zerstört Ḫt |
de ... Chatti, |
|
(5) |
de der sich nicht mit diesen (anderen) Großen gleich machte. |
||
(6) |
de Da sprach Seine Majestät (= Ramses II.): |
||
(7) |
de "So wahr mich ... Va[te]r ... loben und ich ewiglich ... Herrscher der Beiden Länder (= Ägypten), (und so wahr) ich erscheine wie Amun und ich leuchte wie ... bis zum Himmel auf ..., ... Chatti ... |
||
(8) |
de Sie (= Feinde von Chatti) werden niedergeworfen unter {seine} 〈meine〉 Füße ewiglich, (nämlich die) des Königs von OÄ und UÄ Usermaatre-stepenre, des Sohnes des Re Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist. |
||
(9) |
de Ich werde sie auf dem Schlachtfeld kämpfend zur[ückweichen] lassen, damit sie in ihrem Land das Prahlen unterlassen. |
||
(10) |
de Denn ich weiß, dass mein Vater Seth mir ... jedes Land ..., indem er mein Sichelschwert bis zur Höhe des Himmels und meine Stärke bis zur Breite der Erde stark sein ließ." - der König von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, der Sohn des Re Ra[mses]-meriamun, dem Leben gegeben ist. |
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Sentences of text "Textfeld" (Text ID ZGS5X2LKLZEMLMMDEQ3CMLXTKM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZGS5X2LKLZEMLMMDEQ3CMLXTKM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZGS5X2LKLZEMLMMDEQ3CMLXTKM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).