Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 112630
Search results: 1 - 10 of 47 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    verb_3-inf
    de [Negativverb]

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    verb_2-lit
    de aufhören

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.3sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Sache

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de verborgen

    Adj.plf
    ADJ:f.pl




    vs. 19,5
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in (lokal)

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    substantive_masc
    de Inneres

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    place_name
    de Pe (Buto)

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Morgen; Tagesanbruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_2-lit
    de zählen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Auge des Horus

    (unspecified)
    N.f:sg

de Die verborgenen Dinge, die im Innern von (der Stadt) Buto sind, sollen nicht aufhören (d.h. zugrunde gehen), am Morgen des Zählens des Horusauges.

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/04/2022)

(One of 3 reading variants of this sentence: #1, #2, >> #3 <<)

    verb_irr
    de legen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Morgen; Tagesanbruch

    (unspecified)
    N.m:sg

de Werde in einen Raum mit Estrich gelegt (vielleicht fehlerhaft für: Werde (aus)gelegt, wenn die Erde hell wird?);

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: 07/27/2017, latest changes: 10/23/2023)


    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wache

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de über

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tagesanbruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    25
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Beil

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de rechte Hand

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de allein sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de jeder einzelne

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [[Und Seine Majestät hielt Wache über sie bis zum Morgen]]grauen, sein Schlachtbeil in seiner rechten Hand, ganz allein, ohne dass irgendjemand bei ihm war.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Charlotte Dietrich, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: 03/18/2019, latest changes: 04/21/2023)