Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 3ENAFOSI3ZCLJE7XZDY4TZ3WNI
de Möge er sie ergreifen mit seinem rechten Arm, wie er auf der Erde existierte.
de Diese Zeichnungen mit der dem edlen menechet-Tuch des Horus-Behedeti, der Große Gott, Herr des Himmels.
de Die pyr- und die siat-Binde werden an seine rechte Hand gegeben, mit dem menechet-Tuch des [Horus-]Merti, der Herr von Horbeit, des Min-Mond in Achmin (und) des Sopdu-Horus, der Herr des Ostens, 〈de〉nn die Götter sind die Starkarmigen unter den Göttern.
de Rezitation nach dem Salben und Verbinden:
de Oh Osiris des Gottesvaters |NN|.
de Es kommt die edle merchet-Salbe zu dir, um deinen Leib zu verschönern.
de Sie stattet dich prächtig aus.
de Sie salbt dich. [Tilgung]
de Es kommt zu dir die merchet-Salbe abgekratzt vom Gottesbesitz.
de Sie befestigt dein Fleisch an deinen Knochen.
(471) |
de Möge er sie ergreifen mit seinem rechten Arm, wie er auf der Erde existierte. |
||
(472) |
de Diese Zeichnungen mit der dem edlen menechet-Tuch des Horus-Behedeti, der Große Gott, Herr des Himmels. |
||
(473) |
de Die pyr- und die siat-Binde werden an seine rechte Hand gegeben, mit dem menechet-Tuch des [Horus-]Merti, der Herr von Horbeit, des Min-Mond in Achmin (und) des Sopdu-Horus, der Herr des Ostens, 〈de〉nn die Götter sind die Starkarmigen unter den Göttern. |
||
(474) |
de Rezitation nach dem Salben und Verbinden: |
||
(475) |
de Oh Osiris des Gottesvaters |NN|. |
||
(476) |
de Es kommt die edle merchet-Salbe zu dir, um deinen Leib zu verschönern. |
||
(477) |
de Sie stattet dich prächtig aus. |
||
(478) |
de Sie salbt dich. [Tilgung] |
||
(479) |
de Es kommt zu dir die merchet-Salbe abgekratzt vom Gottesbesitz. |
||
(480) |
de Sie befestigt dein Fleisch an deinen Knochen. |
Please cite as:
(Full citation)Susanne Töpfer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Balsamierungsritual" (Text ID 3ENAFOSI3ZCLJE7XZDY4TZ3WNI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3ENAFOSI3ZCLJE7XZDY4TZ3WNI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3ENAFOSI3ZCLJE7XZDY4TZ3WNI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).