Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text AEFAHD2YXVG7XOB7674TCBRUS4
de Die Pferdeknechte des Streitwagengespann(pferdes) "Mut-ist-zufrieden"; so nennt man sie.
de Wasser darreichen [für] (das Pferd) "Geliebt-von- Month".
de Ich will / werde [...], wenn es (das Pferd) stark ist in der Nacht.
de Ich werde Parfüm aufstellen für (das Pferd) "Geliebt-von-Amun-LHG".
de Ich werde anschirren "Mut-ist-zufrieden" [...] stark [...] von / für "Mut-ist-zufrieden", denn [...] für das Herz.
de Sie (="Mut-ist-Zufrieden") ist gekommen wegen eines Bisses [...] ... (?) an (?) dem Weg, beim Bewerkstelligens meines Schutzes für die Armee.
de Sie gab Luft (d.h. schnaubte an) den Soldaten, der sie ausspannte ... (?) [...] am Rande des Meeres.
de Sie ließ die Frachtschiffe lossegeln.
de Sie gab ihr ... (?) [...] sagen (?).
de Sie ließ tragen die kleinen ṯpt-Objekte (aus Holz).
(1) |
de Die Pferdeknechte des Streitwagengespann(pferdes) "Mut-ist-zufrieden"; so nennt man sie. |
||
(2) |
de Wasser darreichen [für] (das Pferd) "Geliebt-von- Month". |
||
(3) |
de Ich will / werde [...], wenn es (das Pferd) stark ist in der Nacht. |
||
(4) |
de Ich werde Parfüm aufstellen für (das Pferd) "Geliebt-von-Amun-LHG". |
||
(5) |
|
de Ich werde anschirren "Mut-ist-zufrieden" [...] stark [...] von / für "Mut-ist-zufrieden", denn [...] für das Herz. |
|
(6) |
de Sie (="Mut-ist-Zufrieden") ist gekommen wegen eines Bisses [...] ... (?) an (?) dem Weg, beim Bewerkstelligens meines Schutzes für die Armee. |
||
(7) |
de Sie gab Luft (d.h. schnaubte an) den Soldaten, der sie ausspannte ... (?) [...] am Rande des Meeres. |
||
(8) |
de Sie ließ die Frachtschiffe lossegeln. |
||
(9) |
de Sie gab ihr ... (?) [...] sagen (?). |
||
(10) |
de Sie ließ tragen die kleinen ṯpt-Objekte (aus Holz). |
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Sentences of text "Pferdetraining" (Text ID AEFAHD2YXVG7XOB7674TCBRUS4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AEFAHD2YXVG7XOB7674TCBRUS4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AEFAHD2YXVG7XOB7674TCBRUS4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).