Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text DLVBSXCLWBBY5DQTMU6VVRXADE

  (1)

Querrechteckige Platte oben Inschrift in 5 Zeilen; unten Opfertischszene

Querrechteckige Platte oben Inschrift in 5 Zeilen; unten Opfertischszene

  (2)

en An offering which the king gives and Anubis, who is upon his mountain, who is in the embalming place, lord of the sacred land: an invocation offering (of) a thousand of bread and beer, a thousand of bulls and fowl, a thousand of alabaster and cloth, a thousand of ra-geese, a thousand of pigeons, a thousand of offerings and provisions brought forth in the presence of the great god, for the dignified Nakhty, who says:

  (3)

en I was one who spoke well, reported well and did things rightfully.

  (4)

en I went forth to my field, I descended to my house,

  (5)

en I ploughed with a team of cattle.

  (6)

en It is his son who perpetuates his name - the chamberlain Nakht.

  (7)

Bildfeld mit Opfertischszene links der Stelenbesitzer und seine Frau, sitzend vor einem Opfertisch keine Beischrift beim Stelenbesitzer rechts Familienangehörige und Opfergabenbringer in zwei Registern oben zwei Opfergabenbringer und drei Frauen; unten drei Männer alle Inschriften nach rechts orientiert

Bildfeld mit Opfertischszene links der Stelenbesitzer und seine Frau, sitzend vor einem Opfertisch keine Beischrift beim Stelenbesitzer rechts Familienangehörige und Opfergabenbringer in zwei Registern oben zwei Opfergabenbringer und drei Frauen; unten drei Männer alle Inschriften nach rechts orientiert

  (8)

bei der Ehefrau

bei der Ehefrau B.1 ḥm.t =f mri̯.t =f Z.t-Sbk

en His beloved wife, Setsebek.

  (9)

erster Diener im oberen Register, vornübergebeugt und eine Vase haltend

erster Diener im oberen Register, vornübergebeugt und eine Vase haltend B.2 wbꜣ Nḫt.j

en The butler Nakhti.

  (10)

dahinter zweiter Diener, ein stehender Mann mit einem Korb auf dem Kopf

dahinter zweiter Diener, ein stehender Mann mit einem Korb auf dem Kopf B.3 n(.j)-ḏ.t Nḫt.y

en One who belongs to the Djet-estate of Nakhty.



    Querrechteckige Platte
     
     

     
     


    oben Inschrift in 5 Zeilen; unten Opfertischszene
     
     

     
     


    Textfeld

    Textfeld
     
     

     
     




    A.1
     
     

     
     

    substantive
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der auf seinem Berge ist (Anubis)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Imiut (Anubis)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr der Nekropole (Anubis u.a.)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg




    A.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Stier

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Geflügel (koll.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Alabaster

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Kleid

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gans (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Taube

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de tausend

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Speisen; Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Nahrung; Speise

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de herauskommen; herausgehen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    preposition
    de in Gegenwart von

    (unspecified)
    PREP




    A.3
     
     

     
     

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Würdiger; Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN