Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text FAKJI3ZPQRCFXLT3OFQHF2DWA4
de Hathor, die Herrin von Jwn.t.
de Worte zu sprechen durch Maat, die Tochter des Re in Jwn.t, Kehle der Neunheit:
de Ich bin die Tochter des Re, die den Leib der Tochter der (Sonnen-)Scheibe verehrt, die ihre Majestät mit ihrer Wirksamkeit zufriedenstellt, die die Große im Land des [Atum] erfreut, wenn ihr Ba sich mit ihrem Kultbild [vereint(?)].
de Ich bin zu dir gekommen, Mächtige in Jwn.t, mit schönem Erscheinen im Haus des Naossistrums.
de (Ich) gebe für dich Lobpreis bis zur Höhe des Himmels und bis zur Breite des ganzen Landes.
de Den Gott preisen. Worte zu sprechen:
de Gegrüßt seist du, Mächtige in Jwn.t, Tochter des Re, die aus seinem Leib herauskam, Uranfängliche, die Herrin des Lichts, die Glänzende, die Herrin des Glanzes, die aufgeht als Goldene in Tꜣ-r(r)!
de Der König von Ober- und Unterägypten, der Herr der beiden Länder 𓍹 𓍺, der Sohn des Re, der Herr der Erscheinungen 𓍹 𓍺.
de Schutz ist um dich in deinem Haus jeden Tag.
(1) |
Maat und König mit verehrend erhobenen Händen vor dem Hathorsymbol Szene axialsymmetrisch zu Szene 18 |
Maat und König mit verehrend erhobenen Händen vor dem Hathorsymbol Szene axialsymmetrisch zu Szene 18 |
|
(2) |
de Hathor, die Herrin von Jwn.t. |
||
(3) |
de Worte zu sprechen durch Maat, die Tochter des Re in Jwn.t, Kehle der Neunheit: |
||
(4) |
de Ich bin die Tochter des Re, die den Leib der Tochter der (Sonnen-)Scheibe verehrt, die ihre Majestät mit ihrer Wirksamkeit zufriedenstellt, die die Große im Land des [Atum] erfreut, wenn ihr Ba sich mit ihrem Kultbild [vereint(?)]. |
||
(5) |
de Ich bin zu dir gekommen, Mächtige in Jwn.t, mit schönem Erscheinen im Haus des Naossistrums. |
||
(6) |
de (Ich) gebe für dich Lobpreis bis zur Höhe des Himmels und bis zur Breite des ganzen Landes. |
||
(7) |
de Den Gott preisen. Worte zu sprechen: |
||
(8) |
de Gegrüßt seist du, Mächtige in Jwn.t, Tochter des Re, die aus seinem Leib herauskam, Uranfängliche, die Herrin des Lichts, die Glänzende, die Herrin des Glanzes, die aufgeht als Goldene in Tꜣ-r(r)! |
||
(9) |
de Der König von Ober- und Unterägypten, der Herr der beiden Länder 𓍹 𓍺, der Sohn des Re, der Herr der Erscheinungen 𓍹 𓍺. |
||
(10) |
de Schutz ist um dich in deinem Haus jeden Tag. |
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentences of text "Szene 24, Gott verehren (D 8, 42-43)" (Text ID FAKJI3ZPQRCFXLT3OFQHF2DWA4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FAKJI3ZPQRCFXLT3OFQHF2DWA4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FAKJI3ZPQRCFXLT3OFQHF2DWA4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).