Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text GV56MS6DMFFRFHFXKUFR2MXX2Y
de Oh Herr des Großen Hauses, Gebieter der Götter, mögest du Osiris NN, gerechtfertigt, vor jenem Gott retten, dessen Kopf der eines Hundes, dessen Augenbrauen die von Menschen sind, wenn er vom Schlachtvieh lebt, dem Hüter dieser Windung des Feuersees, dem Leichnamverschlinger und Herzenausreißer, der Leichname "wirft", ohne gesehen zu werden!
de Wer ist denn das?
de "Millionenverschlinger" ist sein Name.
de Er ist im See von Punt.
de Und der See aus Feuer: der, der in Naref bei der Schenit liegt.
de Jeder, der unrein darauf tritt, der wird dem Gemetzel anheimfallen.
de Variante: "Gewalttätiger" ist sein Name.
de Es ist der Pförtner des Westens.
de Variante: Sein Name ist Baba.
de Er ist es, der jene Windung des Westens bewacht.
(191) |
de Oh Herr des Großen Hauses, Gebieter der Götter, mögest du Osiris NN, gerechtfertigt, vor jenem Gott retten, dessen Kopf der eines Hundes, dessen Augenbrauen die von Menschen sind, wenn er vom Schlachtvieh lebt, dem Hüter dieser Windung des Feuersees, dem Leichnamverschlinger und Herzenausreißer, der Leichname "wirft", ohne gesehen zu werden! |
||
(192) |
de Wer ist denn das? |
||
(193) |
de "Millionenverschlinger" ist sein Name. |
||
(194) |
de Er ist im See von Punt. |
||
(195) |
de Und der See aus Feuer: der, der in Naref bei der Schenit liegt. |
||
(196) |
de Jeder, der unrein darauf tritt, der wird dem Gemetzel anheimfallen. |
||
(197) |
de Variante: "Gewalttätiger" ist sein Name. |
||
(198) |
de Es ist der Pförtner des Westens. |
||
(199) |
de Variante: Sein Name ist Baba. |
||
(200) |
de Er ist es, der jene Windung des Westens bewacht. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Tb 017" (Text ID GV56MS6DMFFRFHFXKUFR2MXX2Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GV56MS6DMFFRFHFXKUFR2MXX2Y/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GV56MS6DMFFRFHFXKUFR2MXX2Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).