Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text IQ2KN7TZGZBTVFTCQWC7ZBIP6Y
de Worte sprechen:
de Erwache für Horus, steh auf [...] mnj.w-Schrein.
de Das Erster-von-drei-Tagen-Fest wird für dich veranstaltet werden und du wirst rein sein für das Neumondfest wie der 'Der steht, ohne zu ermüden'.
de [...], du ⸢...⸣ als [Horus], der auf dem Standartenwulst des Himmels ist, 〈als〉 Stern, der das Große Grüne (Gewässer), das unter dem Leib der Nut ist, durchfährt.
de Gehst [du], geht Horus; sprichst du, spricht [Seth].
de [...] mit den beiden Göttern, zwischen den beiden Mächten.
de ⸢...⸣ und du umrundest den Himmel mit deinem Finger wie Zwnṯ.
de Sie ruft zu dir im jzkn des Himmels, Schakal, Verwalter der Neunheit.
de Die Wege der Ausgespannten (Weiten des Himmels) sind für dich freigemacht worden und der Weg von der Duat zu dem Ort, wo Orion ist, [ist für] dich [... worden] (oder: damit du den Weg [...] (?)).
de Der jꜣꜣ.t-Baum [...] dich, der Christusdorn wendet dir seinen Kopf zu - als Opfergabe, die Anubis für dich existieren läßt.
(1) |
P/F-A/S 13 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de Erwache für Horus, steh auf [...] mnj.w-Schrein. |
||
(3) |
de Das Erster-von-drei-Tagen-Fest wird für dich veranstaltet werden und du wirst rein sein für das Neumondfest wie der 'Der steht, ohne zu ermüden'. |
||
(4) |
de [...], du ⸢...⸣ als [Horus], der auf dem Standartenwulst des Himmels ist, 〈als〉 Stern, der das Große Grüne (Gewässer), das unter dem Leib der Nut ist, durchfährt. |
||
(5) |
de Gehst [du], geht Horus; sprichst du, spricht [Seth]. |
||
(6) |
Spuren P/F-A/S 17 ca. 1,5 Q [ḥ]⸢nꜥ⸣ ⸢nṯr.DU⸣ jm.(w)t(j) sḫm.⸢w(j)⸣ |
de [...] mit den beiden Göttern, zwischen den beiden Mächten. |
|
(7) |
de ⸢...⸣ und du umrundest den Himmel mit deinem Finger wie Zwnṯ. |
||
(8) |
de Sie ruft zu dir im jzkn des Himmels, Schakal, Verwalter der Neunheit. |
||
(9) |
de Die Wege der Ausgespannten (Weiten des Himmels) sind für dich freigemacht worden und der Weg von der Duat zu dem Ort, wo Orion ist, [ist für] dich [... worden] (oder: damit du den Weg [...] (?)). |
||
(10) |
de Der jꜣꜣ.t-Baum [...] dich, der Christusdorn wendet dir seinen Kopf zu - als Opfergabe, die Anubis für dich existieren läßt. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 1023" (Text ID IQ2KN7TZGZBTVFTCQWC7ZBIP6Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IQ2KN7TZGZBTVFTCQWC7ZBIP6Y/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IQ2KN7TZGZBTVFTCQWC7ZBIP6Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).