Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text MI4X56V63ZF3BNYR5J4OJIJ4DY

de
Es sprach der Sänger, der im (Grab)haus des Osiris, des Priesters des Amun Tjanefer, des Gerechtfertigten ist:
de
Du rufst zu Re, Chepri hört und Atum antwortet dir.
de
Der Allherr möge das tun, (womit) du zufrieden bist.
de
Der mit verborgenem Namen möge dich begrüßen.
de
Die Sonnenscheibe möge auf deine Brust scheinen
de
und sie möge deine (Grab)höhle erleuchten.
de
Der Westwind möge richtig für dich an deiner Nase sein,
de
und der Nordwind möge für dich heulen.
de
Dein Mund möge an die Brüste der Hesat-Kuh geführt werden.
de
Du mögest rein sein, um die Sonnenscheibe zu sehen.
Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Harfnerlieder Text H" (Text ID MI4X56V63ZF3BNYR5J4OJIJ4DY) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/27/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MI4X56V63ZF3BNYR5J4OJIJ4DY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/27/2025)