Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text NTZHBQ3GFVFGVN7UCLQJQGUTEM
de Der Schreiber Pawehem erfreut das Herz seines Herrn (oder: teilt seinem Herrn mit), den Schreiber der Waffenschmiede Pharaohs LHG, Mahu.
de In Leben, Heil und Gesundheit!
de Dies ist ein Sendschreiben, um meinen Herrn zu informieren.
de {Ein Anderer grüßt} 〈Eine weitere〉 Mitteilung (wörtl.: Herzenserfreuung) für meinen Herrn mit Folgendem:
de Der Wesir hat 3 Burschen/Jünglinge mitgebracht mit den Worten:
de "Mache sie zu Priestern im Tempel von Merenptah-Hetephermaat im (Tempel)komplex des Ptah."
de Und/aber dann hat man sie festgenommen;
de Und dann hat man sie nach Norden verschleppt/fortgenommen mit den Worten:
de "Sie werden Soldaten sein".
de
Du sollst bitte (hin)gehen;
Und du sollst bei ihnen vorbeigehen;
(1) |
de Der Schreiber Pawehem erfreut das Herz seines Herrn (oder: teilt seinem Herrn mit), den Schreiber der Waffenschmiede Pharaohs LHG, Mahu. |
||
(2) |
de In Leben, Heil und Gesundheit! |
||
(3) |
de Dies ist ein Sendschreiben, um meinen Herrn zu informieren. |
||
(4) |
de {Ein Anderer grüßt} 〈Eine weitere〉 Mitteilung (wörtl.: Herzenserfreuung) für meinen Herrn mit Folgendem: |
||
(5) |
de Der Wesir hat 3 Burschen/Jünglinge mitgebracht mit den Worten: |
||
(6) |
de "Mache sie zu Priestern im Tempel von Merenptah-Hetephermaat im (Tempel)komplex des Ptah." |
||
(7) |
de Und/aber dann hat man sie festgenommen; |
||
(8) |
de Und dann hat man sie nach Norden verschleppt/fortgenommen mit den Worten: |
||
(9) |
de "Sie werden Soldaten sein". |
||
(10) |
de
Du sollst bitte (hin)gehen; |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Sentences of text "Rto 4.10-5.8: Brief über Zwangsrekrutierung u.a." (Text ID NTZHBQ3GFVFGVN7UCLQJQGUTEM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NTZHBQ3GFVFGVN7UCLQJQGUTEM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NTZHBQ3GFVFGVN7UCLQJQGUTEM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).