Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text PPIUFRFOXZBOXHEUKTWUNM4UYA
de Wenn ein Schreiber in irgendein Amt eingesetzt wird, dann wird/muß er die Schriften zu Rate ziehen.
de Der Schatzhausvorsteher hat keinen Sohn.
de Der Siegelbewahrer/Schatzmeister hat keinen Erben.
de Die Großen schätzen den Schreiber wegen (?) seiner (fähigen) Hand.
de Das Amt, es hat kein Kind.
de Sein (des Amtes) "Lehnsmann" ist das, was er (der Amtsinhaber) für seinen Unterhalt braucht (wörtl.: Sein "Lehnsmann" ist sein Bedarf).
de Sein (des Amtes) (vorgesetzter) hoher Beamter ist sein (des Amtinhabers) Schutz (d.h. die dem Amt übergeordnete Behörde schützt den Schreiber).
de Du sollst dein Herz (d.h. deine Gedanken) nicht hochheben/aussprechen vor dem fremden Mann, um ihm (nicht) die Möglichkeit zu geben, deinen Spruch {gegen mich} (als) voreilig einzustufen.
de (Denn) eine zweitklassige Äußerung (d.h. üble Rede) ist das, was aus deinem Mund hervorgekommen sein wird.
de Er wird es/sie wiederholen, so daß du als Gegner gelten wirst.
(171) |
de Wenn ein Schreiber in irgendein Amt eingesetzt wird, dann wird/muß er die Schriften zu Rate ziehen. |
||
(172) |
de Der Schatzhausvorsteher hat keinen Sohn. |
||
(173) |
de Der Siegelbewahrer/Schatzmeister hat keinen Erben. |
||
(174) |
de Die Großen schätzen den Schreiber wegen (?) seiner (fähigen) Hand. |
||
(175) |
de Das Amt, es hat kein Kind. |
||
(176) |
de Sein (des Amtes) "Lehnsmann" ist das, was er (der Amtsinhaber) für seinen Unterhalt braucht (wörtl.: Sein "Lehnsmann" ist sein Bedarf). |
||
(177) |
de Sein (des Amtes) (vorgesetzter) hoher Beamter ist sein (des Amtinhabers) Schutz (d.h. die dem Amt übergeordnete Behörde schützt den Schreiber). |
||
(178) |
de Du sollst dein Herz (d.h. deine Gedanken) nicht hochheben/aussprechen vor dem fremden Mann, um ihm (nicht) die Möglichkeit zu geben, deinen Spruch {gegen mich} (als) voreilig einzustufen. |
||
(179) |
de (Denn) eine zweitklassige Äußerung (d.h. üble Rede) ist das, was aus deinem Mund hervorgekommen sein wird. |
||
(180) |
de Er wird es/sie wiederholen, so daß du als Gegner gelten wirst. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentences of text "Recto: Die Lehre des Ani (Version B)" (Text ID PPIUFRFOXZBOXHEUKTWUNM4UYA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PPIUFRFOXZBOXHEUKTWUNM4UYA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PPIUFRFOXZBOXHEUKTWUNM4UYA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).