Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text QLRXPYXZWBHWNOWKETQUDEPJEI


    epith_god
    de Göttlicher Falke

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Auge (einer Gottheit)

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de links

    (unspecified)
    N-adjz:m.sg

    adjective
    de schwarz; dunkel

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Oberarm; Schulter

    (unspecified)
    N

    personal_pronoun
    de sein [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de ebenso

    (unspecified)
    ADV

    verb_3-inf
    de herauskommen; herausgehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sterne

    (unspecified)
    N.m:sg

de Der göttliche Falke mit dem schwarzen linken Auge und seinem Arm entsprechend ist zum Himmel herausgetreten wie die Sterne.


    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich unter

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Begräbnis

    (unspecified)
    N.f:sg




    9
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Seminomen (Subjekt i. NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_caus_3-inf
    de gehen o.ä.

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Weg

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das ist der Träger der Bestattung, der auf dem Weg hergeht.


    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de übertreten; freveln; schädigen; irreführen

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de streitlustig sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de wegen

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Acker

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

de Es gibt keinen, der wegen des Territoriums(?)* der Götter aggressiv oder streitlustig wäre.


    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de um zu

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Spende; Darreichung

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Acker

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de [ein Acker]; [bebaubares Land]

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de anfangen; beginnen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Getreide (als poetische Bez.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz




    10
     
     

     
     

    preposition
    de [Herkunft (Material)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Flüssigkeit, Ausfluss (o. Ä.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Fremdsprachiger; Dolmetscher

    (unspecified)
    N.m:sg

de Schreiber begleiten dich zum Austeilen der Spenden von Äckern und Feldern, wo man schönes Getreide aus den Ausflüssen des "Ausländers"(?) sprießen ("beginnen") läßt.


    substantive_masc
    de Höhe

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Emmer

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de ihr [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Elle (Längenmaß)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Die Höhe seines Emmers beträgt 5 Ellen.


    substantive_masc
    de Granne (der Ähre)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ihr [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Elle (Längenmaß)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Seine Grannen sind 2 Ellen (lang).


    verb_3-lit
    de sicheln; ernten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle_enclitic
    de [Partikel (enklitisch, außerhalb der Negation)]

    (unspecified)
    =PTCL

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in Gegenwart von (einer höher gestellten Person)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ba-Seelen

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Osten

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de eintreten

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-lit
    de ungehindert schreiten

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Pforte

    (unspecified)
    N




    11
     
     

     
     

    adjective
    de geheim; geheimnisvoll

    (unspecified)
    ADJ

de Und du hast mit den "Verklärten" neben den Bas des Ostens geerntet, da du ungehindert die verborgenen Portale betreten hast.


    verb_2-lit
    de rein sein; reinigen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bewohner

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de ihr [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Du bist durch Die in ihnen gereinigt.


    verb_3-lit
    de erreichen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Haus

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de dein [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de erqicken

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Herz; Verstand; Charakter; Wunsch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Junges

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Du) erreichst dein Haus mit den Kas beim Erfreuen des Sinnes der "Beiden Küken".


    substantive_fem
    de Abscheu

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de dein [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-lit
    de sterben

    (unspecified)
    V

    adverb
    de wiederum

    (unspecified)
    ADV

de Dein Abscheu ist der nochmalige Tod.

  (21)

de Der göttliche Falke mit dem schwarzen linken Auge und seinem Arm entsprechend ist zum Himmel herausgetreten wie die Sterne.

  (22)

de Das ist der Träger der Bestattung, der auf dem Weg hergeht.

  (23)

de Es gibt keinen, der wegen des Territoriums(?)* der Götter aggressiv oder streitlustig wäre.

  (24)

de Schreiber begleiten dich zum Austeilen der Spenden von Äckern und Feldern, wo man schönes Getreide aus den Ausflüssen des "Ausländers"(?) sprießen ("beginnen") läßt.

  (25)

de Die Höhe seines Emmers beträgt 5 Ellen.

  (26)

de Seine Grannen sind 2 Ellen (lang).

  (27)

de Und du hast mit den "Verklärten" neben den Bas des Ostens geerntet, da du ungehindert die verborgenen Portale betreten hast.

  (28)

de Du bist durch Die in ihnen gereinigt.

  (29)

de (Du) erreichst dein Haus mit den Kas beim Erfreuen des Sinnes der "Beiden Küken".

  (30)

de Dein Abscheu ist der nochmalige Tod.

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/22/2021)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber, Jonas Treptow, Sentences of text "Tb 109" (Text ID QLRXPYXZWBHWNOWKETQUDEPJEI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QLRXPYXZWBHWNOWKETQUDEPJEI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.2, 11/24/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/obj.id/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)