Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text VOOL2ITP5RGX7DLCC22P35YN5I
de So schickte der Großfürst von Chatti und befriedete Seine Majestät Jahr für Jahr,
de aber er (= Ramses II.) hörte ihnen niemals zu.
de Da also wurden sie gewahr, dass ihr Land in diesem schwierigen Zustand unter der großen Ba-Mächtigkeit des Herrn der Beiden Länder (= Ramses II.) war, des Königs von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, Sohnes des Re Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist.
de Da sprach der Großfürst von Chatti zu seinem Heer und seinen Würdenträgern folgendermaßen:
de "Seht (doch) diese (Situation)!
de Unser Land ist zerstört.
de Unser Herr Seth ist durch uns verärgert.
de Der Himmel lässt es nicht mehr auf uns herabregnen (wörtl.: gibt kein Wasser).
de Jedes (andere) Fremdland ist ein Feind und bekämpft uns gemeinschaftlich (wörtl.: beim uns bekämpfen, indem sie versammelt sind).
de Wir wollen uns (selbst) all unseren Besitzes berauben
(81) |
de So schickte der Großfürst von Chatti und befriedete Seine Majestät Jahr für Jahr, |
||
(82) |
de aber er (= Ramses II.) hörte ihnen niemals zu. |
||
(83) |
de Da also wurden sie gewahr, dass ihr Land in diesem schwierigen Zustand unter der großen Ba-Mächtigkeit des Herrn der Beiden Länder (= Ramses II.) war, des Königs von OÄ und UÄ Usermaatre-setepenre, Sohnes des Re Ramses-meriamun, dem Leben gegeben ist. |
||
(84) |
de Da sprach der Großfürst von Chatti zu seinem Heer und seinen Würdenträgern folgendermaßen: |
||
(85) |
de "Seht (doch) diese (Situation)! |
||
(86) |
de Unser Land ist zerstört. |
||
(87) |
de Unser Herr Seth ist durch uns verärgert. |
||
(88) |
de Der Himmel lässt es nicht mehr auf uns herabregnen (wörtl.: gibt kein Wasser). |
||
(89) |
de Jedes (andere) Fremdland ist ein Feind und bekämpft uns gemeinschaftlich (wörtl.: beim uns bekämpfen, indem sie versammelt sind). |
||
(90) |
de Wir wollen uns (selbst) all unseren Besitzes berauben |
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Textfeld" (Text ID VOOL2ITP5RGX7DLCC22P35YN5I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VOOL2ITP5RGX7DLCC22P35YN5I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/VOOL2ITP5RGX7DLCC22P35YN5I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).