Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text XPAYFLR4SZEQFPILYUJ2VFODL4
de Spruch, um nicht zuzulassen, daß NN, gerechtfertigt, im Totenreich zum Osten übergesetzt wird.
de Von NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
de Oh, jener Phallus des Re, wenn er dem Aufruhr entweicht, die "Dinge" der Reglosen sind Millionen.
de Kräftiger als die Kräftigen bin ich dort.
de Mächtiger als die Mächtigen bin ich dort
de Wenn ich gegen meinen Willen zum Osten verschleppt werde,
de Variante: wenn irgendetwas schlecht und böse gegen mich getan wird [..] Rebellen,
de dann wird nämlich dieser Phallus des Re Osiris Kopf verschlucken.
de Und zwar bin ich zu den Äckern geführt worden, wo die Götter köpfen und sich ernähren.
(1) |
de Spruch, um nicht zuzulassen, daß NN, gerechtfertigt, im Totenreich zum Osten übergesetzt wird. |
||
(2) |
de Von NN, gerechtfertigt, zu sprechen: |
||
(3) |
de Oh, jener Phallus des Re, wenn er dem Aufruhr entweicht, die "Dinge" der Reglosen sind Millionen. |
||
(4) |
de Kräftiger als die Kräftigen bin ich dort. |
||
(5) |
de Mächtiger als die Mächtigen bin ich dort |
||
(6) |
⸢jr⸣ 3Q |
de Wenn [---] |
|
(7) |
de Wenn ich gegen meinen Willen zum Osten verschleppt werde, |
||
(8) |
de Variante: wenn irgendetwas schlecht und böse gegen mich getan wird [..] Rebellen, |
||
(9) |
de dann wird nämlich dieser Phallus des Re Osiris Kopf verschlucken. |
||
(10) |
de Und zwar bin ich zu den Äckern geführt worden, wo die Götter köpfen und sich ernähren. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 093" (Text ID XPAYFLR4SZEQFPILYUJ2VFODL4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XPAYFLR4SZEQFPILYUJ2VFODL4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XPAYFLR4SZEQFPILYUJ2VFODL4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).