Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text Z3KJLYJYJNFTHICCBIV5QPIBUI
de Weggehendes(?) ist weggegangen, Gutes ist geschehen.
de Mein Vater ist also im Guten geleitet worden.
de Sein Arm wurde von denen, die unter den Großen sind, ergriffen hin zu den Plätzen der Götter.
de Vater Osiris Pepi wird als Upuaut hoch sein an der Spitze der beiden Kapellen.
de Erhebe dich, Vater Osiris Pepi, wenn sich Anubis Der vom Schrein erhebt.
de Deine Füße sind (die des) Schakal(s), du sollst also aufstehen.
de Deine Arme sind (die des) Schakal(s), du sollst also aufstehen an der großen Stütze, der Herrin des Gelobten, die in Hermopolis wohnt, zu der sich Geb und Nut begeben haben.
de Du sollst zu dem rufen, der auf ihm rudert, damit er dir die Eine, die Doppelkrone, bringe und du mit ihr die Kanäle und Erdhügel durchquerst.
de Der mꜣꜥ(?)-Kanal des Vaters Osiris Pepi ist geöffnet, der 'Messer'-Kanal ist überschwemmt.
(1) |
1379a P/V/E 11 = 616 ḏ(d)-mdw |
|
|
(2) |
de Weggehendes(?) ist weggegangen, Gutes ist geschehen. |
||
(3) |
de Mein Vater ist also im Guten geleitet worden. |
||
(4) |
de Sein Arm wurde von denen, die unter den Großen sind, ergriffen hin zu den Plätzen der Götter. |
||
(5) |
de Vater Osiris Pepi wird als Upuaut hoch sein an der Spitze der beiden Kapellen. |
||
(6) |
de Erhebe dich, Vater Osiris Pepi, wenn sich Anubis Der vom Schrein erhebt. |
||
(7) |
de Deine Füße sind (die des) Schakal(s), du sollst also aufstehen. |
||
(8) |
de Deine Arme sind (die des) Schakal(s), du sollst also aufstehen an der großen Stütze, der Herrin des Gelobten, die in Hermopolis wohnt, zu der sich Geb und Nut begeben haben. |
||
(9) |
de Du sollst zu dem rufen, der auf ihm rudert, damit er dir die Eine, die Doppelkrone, bringe und du mit ihr die Kanäle und Erdhügel durchquerst. |
||
(10) |
de Der mꜣꜥ(?)-Kanal des Vaters Osiris Pepi ist geöffnet, der 'Messer'-Kanal ist überschwemmt. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 556" (Text ID Z3KJLYJYJNFTHICCBIV5QPIBUI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Z3KJLYJYJNFTHICCBIV5QPIBUI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Z3KJLYJYJNFTHICCBIV5QPIBUI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).