Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 185970
Search results: 1 - 3 of 3 sentences with occurrences (incl. reading variants).





    DEB 66,3
     
     

     
     

    preposition
    de nach (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de Opfer umleiten

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Opferplatte; Altar

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ




    [__]_
     
     

    (unedited)


    preposition
    de in der Hand von

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de jene [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.dist.pl

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de [geringe Götter]

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_2-lit
    de eintreten

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    verb_3-inf
    de begünstigen

    (unspecified)
    V

    verb_3-inf
    de herausgehen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Majestät

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl




    DEB 66,4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de lieben

    (unspecified)
    V




    ⸮j?[_]nt[_]
     
     

    (unedited)





    [___]
     
     

    (unedited)





    =⸮[t]n?
     
     

    (unedited)





    3Q
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Stelle

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    13Q
     
     

     
     

fr après la redistribution des offrandes sur l'autel du grand ba, [...] dans la main de celui-ci, père des pères des ancêtres, ils donnent que votre ka entre loué, que votre majesté sort aimé [... ... ...] sa place [... ... ...]

Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/13/2023)

horizontale Zeile über der königlichen Hälfte der Szene Opet 26 sfsf ꜣw(.t) n sꜥḥ.PL ḥtp.PL n ḏd.PL jri̯(.t) qbḥ.w snṯr n kꜣ =sn



    horizontale Zeile über der königlichen Hälfte der Szene
     
     

     
     


    Opet 26
     
     

     
     

    verb_4-lit
    de (Wasser) spenden

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Spende

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mumie

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Speiseopfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de [geringe Götter]

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de machen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ka

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

fr Dispenser les offrandes aux momies, les offrandes aux dieux ancêtres. Faire la libation et l'encensement pour leurs kas.

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

senkrechte Textkolumne entlang 4 Registern mit verehrenden Gottheiten D 8, 2.11 D 8, 2.12

senkrechte Textkolumne entlang 4 Registern mit verehrenden Gottheiten D 8, 2.11 ḏd-mdw ḏd(.w) wr.PL nn ⸮zꜣ?.t [⸮Rꜥw?] wtṯ =sn ḏi̯ =f sw m dwꜣ.w 3,5Q ⸢___⸣ n wr[.t] 1Q D 8, 2.12 mḥn.yt psḏ m nbw



    senkrechte Textkolumne entlang 4 Registern mit verehrenden Gottheiten

    senkrechte Textkolumne entlang 4 Registern mit verehrenden Gottheiten
     
     

     
     


    D 8, 2.11

    D 8, 2.11
     
     

     
     

    verb
    de [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de [geringe Götter]

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de groß

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.c.]

    (unspecified)
    dem.pl

    substantive_fem
    de Tochter

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de erzeugen

    Rel.form.ngem.sgm.3pl
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_irr
    de zeigen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de sich [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de am

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de früher Morgen

    (unspecified)
    N.m:sg




    3,5Q
     
     

     
     




    ⸢___⸣
     
     

    (unedited)





    n
     
     

    (unspecified)


    epith_god
    de die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN




    1Q
     
     

     
     


    D 8, 2.12

    D 8, 2.12
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Stirnschlange des Königs

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    verb_3-lit
    de leuchten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    artifact_name
    de Das Gold (Bez. der Sonne)

    (unspecified)
    PROPN

de Worte zu sprechen: Diese großen Dauerhaften der Tochter (?) [des Re?] – der, den sie schufen, er zeigt sich am Morgen [... …] die Große (?) […] die Umringlerschlange dessen, der als Goldener leuchtet:

Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/03/2021, latest changes: 11/18/2021)