Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 501024
Search results :
1–7
of
7
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
mittleres Register
Copy token ID
Amd. Gott Nr. 655
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
Amd. Gott Nr. 656
Copy token ID
gods_name
de
GBez/'der seinen Untergang nicht kennt'
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
Amd. Gott Nr. 657
Copy token ID
gods_name
de
GBez/'der sein Müdewerden nicht kennt'
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
Amd. Gott Nr. 658
Copy token ID
gods_name
de
GBez/'der sein Zurückweichen nicht kennt'
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
de
GBez/'der sein Zurückweichen nicht kennt'
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
Amd. Gott Nr. 659
Copy token ID
gods_name
de
GBez/'der sein Eilen nicht kennt'
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
de
GBez/'der sein Eilen nicht kennt'
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
Amd. Gott Nr. 660
Copy token ID
gods_name
de
GBez/'der sein...nicht kennt'
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
de
GBez/'der sein...nicht kennt'
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
oberes Register
Copy token ID
Amd. Gott Nr. 661
Copy token ID
gods_name
de
GBez/'der (in) seine(r) Stunde rudert'
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
de
GBez/'der (in) seine(r) Stunde rudert'
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
Amd. Gott Nr. 662
Copy token ID
gods_name
de
GBez/'der sein Land durcheilt'
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
de
GBez/'der sein Land durcheilt'
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
Amd. Gott Nr. 663
Copy token ID
gods_name
de
GBez/'der die Barke befriedet'
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
de
GBez/'der die Barke befriedet'
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
Amd. Gott Nr. 664
Copy token ID
epith_god
de
GBez/'Göttlichster der Götter'
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
unteres Register
Copy token ID
Amd. Gott Nr. 665
Copy token ID
gods_name
de
GBez/'der die Unterwelt durchfährt'
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
de
GBez/'der die Unterwelt durchfährt'
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
Amd. Gott Nr. 666
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
12 GBez in z.T. zwei unterschiedlichen Schreibungen.
Author(s) :
Elke Freier ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Niklas Hartmann ,
Gunnar Sperveslage ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 05/22/2024 ,
latest changes : 10/11/2024 )
Copy token ID
Amd. Gott Nr. 655
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
Amd. Gott Nr. 656
Copy token ID
gods_name
de
GBez/'der seinen Untergang nicht kennt'
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
Amd. Gott Nr. 657
Copy token ID
gods_name
de
GBez/'der sein Müdewerden nicht kennt'
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
Amd. Gott Nr. 658
Copy token ID
gods_name
de
GBez/'der sein Zurückweichen nicht kennt'
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
de
GBez/'der sein Zurückweichen nicht kennt'
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
Amd. Gott Nr. 660
Copy token ID
gods_name
de
GBez/'der sein...nicht kennt'
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
de
GBez/'der sein...nicht kennt'
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
Amd. Gott Nr. 661
Copy token ID
gods_name
de
GBez/'der (in) seine(r) Stunde rudert'
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
de
GBez/'der (in) seine(r) Stunde rudert'
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
Amd. Gott Nr. 662
Copy token ID
gods_name
de
GBez/'der sein Land durcheilt'
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
de
GBez/'der sein Land durcheilt'
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
Amd. Gott Nr. 663
Copy token ID
gods_name
de
GBez/'der die Barke befriedet'
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
de
GBez/'der die Barke befriedet'
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
Amd. Gott Nr. 664
Copy token ID
epith_god
de
GBez/'Göttlichster der Götter'
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
Amd. Gott Nr. 665
Copy token ID
gods_name
de
GBez/'der die Unterwelt durchfährt'
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
de
GBez/'der die Unterwelt durchfährt'
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
Amd. Gott Nr. 666
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
12 GBez in z.T. zwei unterschiedlichen Schreibungen.
Author(s) :
Elke Freier ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Daniel A. Werning ,
Doris Topmann ,
Gunnar Sperveslage
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 08/01/2024 )
Copy token ID
verb
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
epith_god
de
Wenennefer, der Triumphierende (Osiris)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
epith_god
de
König der Götter (Amun u.a. Götter)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
epith_god
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
epith_god
de
Vater der Götter (Amun u.a. Götter)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
gods_name
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Copy token ID
verb_3-lit
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
adverb
(unedited)
ADV(infl. unedited)
Copy token ID
verb_3-inf
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
artifact_name
(unedited)
PROPN(infl. unedited)
fr
Paroles dites par Osiris Onnophris, juste-de-voix, le roi des dieux, le dieu des dieux, le souverain des dieux, le père des dieux, le souverain de l'Ennéade, le disque parfait qui brille dans l'horizon, la lune dans le ciel, chaque jour, qui a été fait dans le temple d'Opet.
Author(s) :
Aurélie Paulet ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
epith_god
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
verb_irr
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
verb_3-lit
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-2sg.m
fr
Le dieu des dieux fait que ton nom vive.
Author(s) :
Aurélie Paulet ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
verb_4-inf
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-2sg.m
Copy token ID
epith_god
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
Copy token ID
epith_god
de
Wenennefer, der Triumphierende (Osiris)
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
de
die zwei Reihen von Schreinen (Ägypten als Gesamtheit ägypt. Heiligtümer)
(unedited)
N(infl. unedited)
fr
Comme ton visage est en fête, dieu des dieux, héritier excellent d'Onnophris, juste-de-voix, dieu sur terre, maître des deux sanctuaires.
Author(s) :
Aurélie Paulet ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
#1 ,
>> #2 << )
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
verb_3-lit
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
verb_3-lit
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3pl
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
place_name
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
epith_god
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
verb_3-lit
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
verb_3-inf
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
substantive
(unedited)
N(infl. unedited)
Copy token ID
verb_3-lit
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
verb_2-lit
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
verb_irr
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
verb_4-inf
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
verb_3-lit
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
particle
de
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
fr
Les dieux sont en fête, les pays se réjouissent, les deux montagnes, elles commencent à se réjouir, ceux qui sont dans Thèbes sont en jubilation, alors que le maître/dieu des dieux est en paix dans son palais (qui est) comme le ciel, parsemé de faience, que le ciel est resplendissant, que le champ est brillant, que l'inondation est venue rajeunie et que le disque est brillant, sans qu'il y ait de nuages.
Author(s) :
Aurélie Paulet ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
#1 ,
>> #2 << )
Copy token ID
verb_3-lit
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_fem
(unedited)
N.f(infl. unedited)
Copy token ID
adjective
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
Copy token ID
epith_god
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
verb_irr
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
verb_3-lit
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
verb_3-inf
(unedited)
V(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
Copy token ID
substantive_masc
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Copy token ID
preposition
(unedited)
PREP(infl. unedited)
Copy token ID
personal_pronoun
(unedited)
-3sg.m
fr
(Que vive) La salle large sacrée des dieux, l'endroit où les provisions sont données, où la nourriture est fournie et où les besoins des dieux sont satisfaits.
Author(s) :
Aurélie Paulet ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Peter Dils ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.