Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text CTFWTLOJIRGJVL33BR2VZOOTRA
de Darbringen [... ... ...].
de Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹 𓍺, der Sohn des Re 𓍹 𓍺.
de Es lebe der vollkommene Gott, der Erbe des Geb, den Tefnut in/mit ihrer Vollkommenheit aufgezogen hat, der die beiden Reichsheiligtümer mit Millionen und/von Millionen ausstattet, der Herr der Opfergaben, der König von Ober- und Unterägypten 𓍹 𓍺.
de Alle Schutz, Leben und Macht sind hinter ihm wie Re ewiglich.
de Ihy, der Große, der Sohn der Hathor.
de Worte zu sprechen durch Hathor, die Große, die Herrin von Dendara, das Auge des Re, die Herrin des Himmels, die Fürstin aller Götter, die Herrin des Brotes, die alle Speisen entstehen lässt, die Herrin des Lebens, die die Nahrungserzeugnisse erschafft, die Prächtige und Mächtige, die Herrin 〈...〉, Renenutet, die den Himmel und die Erde mit Vollkommenheit füllt.
de Ich gebe dir alle Sachen seit [... ... ...].
de Die Herrliche, Herrin von herrlichen Sachen, die schöne Renenet im Tempel der Repit, die Uranfängliche, die Herrin der erhabenen Speisen, die Brot den Kultstatuen gibt, Hathor, die Große, die Herrin von Dendara, [...].
(1) |
König, links, weiht ein Nahrungsopfer vor Ihy und Hathor, rechts |
König, links, weiht ein Nahrungsopfer vor Ihy und Hathor, rechts |
|
(2) |
D 8, 147.14 Titel der Ritualszene 1 smꜣꜥ 4Q |
de Darbringen [... ... ...]. |
|
(3) |
Identifikation des Königs D 8, 147.15 nswt-bj.tj ___ zꜣ-Rꜥw ___ |
de Der König von Ober- und Unterägypten 𓍹 𓍺, der Sohn des Re 𓍹 𓍺. |
|
(4) |
de Es lebe der vollkommene Gott, der Erbe des Geb, den Tefnut in/mit ihrer Vollkommenheit aufgezogen hat, der die beiden Reichsheiligtümer mit Millionen und/von Millionen ausstattet, der Herr der Opfergaben, der König von Ober- und Unterägypten 𓍹 𓍺. |
||
(5) |
de Alle Schutz, Leben und Macht sind hinter ihm wie Re ewiglich. |
||
(6) |
de Ihy, der Große, der Sohn der Hathor. |
||
(7) |
Rede des Ihy |
Rede des Ihy zerstört |
|
(8) |
de Worte zu sprechen durch Hathor, die Große, die Herrin von Dendara, das Auge des Re, die Herrin des Himmels, die Fürstin aller Götter, die Herrin des Brotes, die alle Speisen entstehen lässt, die Herrin des Lebens, die die Nahrungserzeugnisse erschafft, die Prächtige und Mächtige, die Herrin 〈...〉, Renenutet, die den Himmel und die Erde mit Vollkommenheit füllt. |
||
(9) |
de Ich gebe dir alle Sachen seit [... ... ...]. |
||
(10) |
de Die Herrliche, Herrin von herrlichen Sachen, die schöne Renenet im Tempel der Repit, die Uranfängliche, die Herrin der erhabenen Speisen, die Brot den Kultstatuen gibt, Hathor, die Große, die Herrin von Dendara, [...]. |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentences of text "Türsturz außen, Opferweihung vor Hathor (D 8, 147-148)" (Text ID CTFWTLOJIRGJVL33BR2VZOOTRA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CTFWTLOJIRGJVL33BR2VZOOTRA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CTFWTLOJIRGJVL33BR2VZOOTRA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).