Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text GV56MS6DMFFRFHFXKUFR2MXX2Y

de
Sprüche der Erhebungen und "Verklärungen", aus dem Totenreich aus- und hinabzugehen, im Gefolge des Osiris zu sein, über Nahrung des gerechtfertigten Wennefer zufrieden zu sein, am Tage herauszugehen und jede Gestalt anzunehmen gemäß seinem (des Verst.) Wunsch sie anzunehmen, Senet zu spielen und im Zelt zu sein (als) lebendiger Ba, Osiris 〈NN〉, gerechtfertigt.
de
(Es) ist nützlich für den, der es auf Erden ausgeführt hat.
de
Die Rede der Menschheit geschieht.
de
Von Osiris 〈NN〉, gerechtfertigt, zu sprechen:
de
Ich bin Atum, da ich alleine im Urozean war.
de
Ich bin Re bei seinem Erscheinen, der die Herrschaft, die er eingerichtet hat, beginnt.
de
Wer ist denn das?
de
Das ist Re, als er am Anbeginn seiner Herrschaft erschien, die er eingerichtet hatte.
de
Das bedeutet Res Anbeginn, der als Existierender in Herakleopolis erschien.
de
Es geschah die Erhebung des Nun.
Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Tb 017" (Text ID GV56MS6DMFFRFHFXKUFR2MXX2Y) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/27/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GV56MS6DMFFRFHFXKUFR2MXX2Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/27/2025)