Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text JTTZABCSE5DV3GRH6MVPYMNM2Q
de 1 mal Libation, 1 mal Weihrauchfeuer, 1 mal Festduftöl, 1 mal Hekenu-Öl, 1 mal Sefetj-Öl, 1 mal Nechenem-Öl, 1 mal Tewaut-Öl, 1 mal Bestes des Koniferen-Öls, 1 mal Bestes des libyschen Öl, 1 Beutel grüner Schminke, 1 〈〈Beutel〉〉 schwarzer Schminke, 2 mal Zeugstreifen, 1 mal Weihrauchfeuer, 2 mal Wasser(duft)kügelchen, 1 mal Opferplatte, 2 mal Königsopfer, 2 mal Hof-Opfer, 1 mal sitzen!, 1 mal Frühstücksgebäck, 1 mal Frühstückskrug, 1 mal Wet-Brot, 1 mal Retech-Brot, 1 mal Djeseret-Getränk, 1 mal Chenemes-Bier, 2 mal Napfkuchen zum Tragen, 1 mal Schenes-Gebäck und Djuju-Krug, 1 mal Hauptmalzeit, 1 mal Sut-Fleisch, 2 Napf Wasser, 2 Napf Natron, 1 mal Frühstück (aus) Schenes-Gebäck, 1 mal Frühstück (aus) Djuju-Krug;
de 1 mal Wet-Brot, 1 mal Retech-Brot, 2 mal Hetja-Brot, 2 mal Necheru-Brot, 4 mal Depet-Brot, 4 mal Pezen-Brot, 4 mal Schenes-Gebäck, 4 mal Imj-ta-Brot, 4 mal Chenfu-Kuchen, 4 mal Chebenenut-Brot, 4 mal Qemech-qema-Brot, 4 mal Jdat-Brot, 4 mal Pat-Brot, 4 mal Röstbrot, 4 mal Zwiebeln, 1 mal Vorderschenkel, 1 mal Fleischknochen, 1 mal Zechen-Fleisch, 1 mal Sut-Fleisch, 4 mal Rippchen, 3 mal Grillklein, 1 mal Leber, 1 mal Milz, 1 mal Chau-Fleisch, 1 mal Iuf-Fleisch vom Besten, 1 mal Ra-Gans, 1 mal Bläßgans, 1 mal Zet-Ente, 1 mal Graugans, 1 mal Taube, 1 mal Zjf-Brot, 2 mal Schaut-Kuchen;
de [x] mal Nepat-Kuchen, [x] mal Weizenspeise, [x] mal Djeseret-Getränk, [x] mal Iatet-Djeseret-Getränk, [x] mal Chenemes-Bier, [x] mal Bier, [x] mal Sechepet-Getränk, [x] mal Pecha-Getränk, [x] mal Djuju-Opfer, [x] mal Feigen, [x] mal Wein, [x] mal Wein, 2 mal Wein, 2 mal Wein, 2 mal Wein, 2 mal Chebenut-Brot, 2 mal Chenfu-Kuchen, 2 mal Frucht vom Isched-Baum, 2 mal weiße Gerste, 2 mal grüne Gerste, 2 mal Weizen-Röster, 2 mal Gersten-Röster, 2 mal Babat-Körner, 2 mal Frucht des Christusdornes, 2 mal Brot aus Frucht des Christusdornes, 2 mal Erdmandeln, 1 mal alle süßen Sachen, 1 mal alles Gemüse, 1 mal Opfergabe, 1 mal Brothälften (Opfer), 1 mal ausgelöstes Fleischstück, 1 mal Bestes des Opfertisches.
(1) |
1:1 z(ꜣ)ṯ 1 1:2 snṯr sḏ.t 1 1:3 sṯi̯-ḥ(ꜣ)b 1 1:4 ⸢ḥkn.w⸣ 1 1:5 sfṯ 1 1:6 nẖnm 1 1:7 twꜣ(.w)t{ꜣ} 1 1:8 ḥꜣ.tt ꜥš 1 1:9 ḥꜣ.tt ṯḥn.w 1 1:10-11 ꜥrf 1:10 wꜣḏ.w 1 1:10-11 〈〈ꜥrf〉〉 1:11 msd(m.)t 1 1:12 wnḫ.wj 2 1:13 ⸢snṯr⸣ ⸢sḏt⸣ 1 1:14 ⸢qbḥ(.w)⸣ ⸢ṯꜣ⸣ 2 1:15 ⸢ḫꜣ(sw.)t⸣ 1 1:16 ḥtp.wj ⸢nswt⸣ 2 1:17 ḥtp.wj wsḫ.t 2 1:18 ḥmsi̯ 1 1:19 jꜥ.w-rʾ šns 1 1:20 jꜥ.w-rʾ ḏwj.w 1 1:21 tʾ-wt 1 1:22 tʾ-rtḥ 1 1:23 ḏsr.t 1 1:24 ḫnms ⸢1⸣ 1:25 šns-ꜥ fꜣi̯.t 2 1:26 šns ḏwj.w ⸢1⸣ 1:27 šb.w ⸢1⸣ 1:28 ⸢sw.t⸣ 1 1:29 mw ꜥj 2 1:30 bd ꜥj 2 1:31 jꜥ.w-rʾ šns 1 1:32 jꜥ.w-rʾ ḏwj.w 1 |
de 1 mal Libation, 1 mal Weihrauchfeuer, 1 mal Festduftöl, 1 mal Hekenu-Öl, 1 mal Sefetj-Öl, 1 mal Nechenem-Öl, 1 mal Tewaut-Öl, 1 mal Bestes des Koniferen-Öls, 1 mal Bestes des libyschen Öl, 1 Beutel grüner Schminke, 1 〈〈Beutel〉〉 schwarzer Schminke, 2 mal Zeugstreifen, 1 mal Weihrauchfeuer, 2 mal Wasser(duft)kügelchen, 1 mal Opferplatte, 2 mal Königsopfer, 2 mal Hof-Opfer, 1 mal sitzen!, 1 mal Frühstücksgebäck, 1 mal Frühstückskrug, 1 mal Wet-Brot, 1 mal Retech-Brot, 1 mal Djeseret-Getränk, 1 mal Chenemes-Bier, 2 mal Napfkuchen zum Tragen, 1 mal Schenes-Gebäck und Djuju-Krug, 1 mal Hauptmalzeit, 1 mal Sut-Fleisch, 2 Napf Wasser, 2 Napf Natron, 1 mal Frühstück (aus) Schenes-Gebäck, 1 mal Frühstück (aus) Djuju-Krug; |
|
(2) |
2:1 tʾ-wt 1 2:2 tʾ-rtḥ 1 2:3 ḥṯ(ꜣ) 2 2:4 nḥr(.w) 2 2:5 dp.t 4 2:6 pzn 4 2:7 ⸢šns⸣ ⸢4⸣ 2:8 tʾ-(j)m(.j)-tꜣ 4 2:9 ḫnf.w 4 2:10 ḥbn(n.w)t 4 2:11 qmḥ-qmꜣ 4 2:12 jdꜣ.t 4 2:13 pꜣ.t 4 2:14 tʾ-ꜣšr 4 2:15 ḥḏ(.w) 4 2:16 ḫpš 1 2:17 j(w)ꜥ 1 2:18 zḫn 1 2:19 ⸢sw.⸣t 1 2:20 spr 4 2:21 ꜣšr.t 3 2:22 mjz.t ⸢1⸣ 2:23 nnšm 1 2:24 ḥꜥ(.w) 1 2:25 jwf ḥꜣ.t 1 2:26 rʾ 1 2:27 ⸢ṯ⸣rp 1 2:28 z.t 1 2:29 ⸢sr⸣ 1 2:30 mn.wt 1 2:31 tʾ-z(j)f 1 2:32 šꜥ.(w)t 2 |
de 1 mal Wet-Brot, 1 mal Retech-Brot, 2 mal Hetja-Brot, 2 mal Necheru-Brot, 4 mal Depet-Brot, 4 mal Pezen-Brot, 4 mal Schenes-Gebäck, 4 mal Imj-ta-Brot, 4 mal Chenfu-Kuchen, 4 mal Chebenenut-Brot, 4 mal Qemech-qema-Brot, 4 mal Jdat-Brot, 4 mal Pat-Brot, 4 mal Röstbrot, 4 mal Zwiebeln, 1 mal Vorderschenkel, 1 mal Fleischknochen, 1 mal Zechen-Fleisch, 1 mal Sut-Fleisch, 4 mal Rippchen, 3 mal Grillklein, 1 mal Leber, 1 mal Milz, 1 mal Chau-Fleisch, 1 mal Iuf-Fleisch vom Besten, 1 mal Ra-Gans, 1 mal Bläßgans, 1 mal Zet-Ente, 1 mal Graugans, 1 mal Taube, 1 mal Zjf-Brot, 2 mal Schaut-Kuchen; |
|
(3) |
3:1 ⸢npꜣ.t⸣ [Zahl] 3:2 ⸢mz(.w)t⸣ [Zahl] 3:3 ⸢ḏsr.t⸣ [Zahl] 3:4 ḏsr.t ⸢jꜣ.tt⸣ [Zahl] 3:5 ḥ(n)q.t ⸢ḫnms⸣ [Zahl] 3:6 ⸢ḥ(n)q.t⸣ [Zahl] 3:7 ⸢sḫp.t⸣ [Zahl] 3:8 ⸢pḫꜣ⸣ [Zahl] 3:9 ḏwj.w ⸢sšr⸣ [Zahl] 3:10 dꜣ⸢b⸣ [Zahl] 3:11 ⸢jrp⸣ [Zahl] 3:12 ⸢jrp⸣ [Zahl] 3:13 jrp 2 3:14 ⸢jrp⸣ 2 3:15 ⸢jrp⸣ 2 3:16 ḥbn⸢(.w)t⸣ 2 3:17 ḫnf⸢.w⸣ 2 3:18 ⸢jšd⸣ 2 3:19 ⸢ḥḏ(.t)⸣ ⸢sẖ.t⸣ 2 3:20 wꜣḏ(.t) sẖ.t 2 3:21 ꜥg.t ⸢z(w.)t⸣ 2 3:22 ꜥg.t jt 2 3:23 b(ꜣ)bꜣ.t 2 3:24 nbs ⸢2⸣ 3:25 tʾ-(n-)nbs 2 3:26 wꜥḥ 2 3:27 (j)ḫ.t nb(.t) bnj.t 1 3:28 rnp(.w)t nb(.t) 1 3:29 ḥnk.t 1 3:30 gs.w 1 3:31 stp.t 1 3:32 ḥꜣ.t wdḥ.w 1 |
de [x] mal Nepat-Kuchen, [x] mal Weizenspeise, [x] mal Djeseret-Getränk, [x] mal Iatet-Djeseret-Getränk, [x] mal Chenemes-Bier, [x] mal Bier, [x] mal Sechepet-Getränk, [x] mal Pecha-Getränk, [x] mal Djuju-Opfer, [x] mal Feigen, [x] mal Wein, [x] mal Wein, 2 mal Wein, 2 mal Wein, 2 mal Wein, 2 mal Chebenut-Brot, 2 mal Chenfu-Kuchen, 2 mal Frucht vom Isched-Baum, 2 mal weiße Gerste, 2 mal grüne Gerste, 2 mal Weizen-Röster, 2 mal Gersten-Röster, 2 mal Babat-Körner, 2 mal Frucht des Christusdornes, 2 mal Brot aus Frucht des Christusdornes, 2 mal Erdmandeln, 1 mal alle süßen Sachen, 1 mal alles Gemüse, 1 mal Opfergabe, 1 mal Brothälften (Opfer), 1 mal ausgelöstes Fleischstück, 1 mal Bestes des Opfertisches. |
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Opferliste (T 321)" (Text ID JTTZABCSE5DV3GRH6MVPYMNM2Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JTTZABCSE5DV3GRH6MVPYMNM2Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JTTZABCSE5DV3GRH6MVPYMNM2Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).