Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text KW6N52AYKZCELBYPYU6MJAQBC4
de Das Grab des Vorstehers der Arbeitsverwaltung und Kammerdiener des Königs Mehu, das der Hatia (Rangtitel) Schepes-pu-Ptah - dem [auf seinen Beinen] lebenden, [dem auf seinem Herzen wahr seienden, den er liebt] - gegeben hat.
de Ein Opfer, das der König [gibt], ein Opfer, das Anubis, der vor der Götterhalle ist, gibt, ein Opfer, das Anubis, der auf seinem Berg ist, der Imiut (und) Herr der Nekropole, gibt:
de Er möge begraben werden in der Nekropole, indem er sehr schön alt ist.
de Ein Opfer, das der König [gibt], ein Opfer, das Osiris, der Herr von Busiris, gibt:
de Ein Totenopfer für ihn als tägliches Totenopfer am Neujahrstag, am Jahresanfang(sfest und) an jedem täglichen Fest.
de Ein Opfer, das der König [gibt], ein Opfer, das [Chont]amenti, der Herr von Tawer, [gibt]:
de Er möge anlanden und er möge das eherne Himmelsgewässer überqueren und er möge aufsteigen zum Großen Gott, (nämlich der) Iri-pat (Rangtitel), [Hatia (Rangtitel), We]sir, Vorsteher jeder Arbeit des Königs, Vorsteher der Arbeitsverwaltung, Kammerdiener des Königs, der wahrhaft Versorgte.
de [Seitens] der am mir vorbeigehenden Menschen [war dieses Sagen]:
de Sie[he], der Würdige [ist ein Gottesliebling, sagen sie].
(1) |
de Das Grab des Vorstehers der Arbeitsverwaltung und Kammerdiener des Königs Mehu, das der Hatia (Rangtitel) Schepes-pu-Ptah - dem [auf seinen Beinen] lebenden, [dem auf seinem Herzen wahr seienden, den er liebt] - gegeben hat. |
||
(2) |
de Ein Opfer, das der König [gibt], ein Opfer, das Anubis, der vor der Götterhalle ist, gibt, ein Opfer, das Anubis, der auf seinem Berg ist, der Imiut (und) Herr der Nekropole, gibt: |
||
(3) |
de Er möge begraben werden in der Nekropole, indem er sehr schön alt ist. |
||
(4) |
de Ein Opfer, das der König [gibt], ein Opfer, das Osiris, der Herr von Busiris, gibt: |
||
(5) |
de Ein Totenopfer für ihn als tägliches Totenopfer am Neujahrstag, am Jahresanfang(sfest und) an jedem täglichen Fest. |
||
(6) |
de Ein Opfer, das der König [gibt], ein Opfer, das [Chont]amenti, der Herr von Tawer, [gibt]: |
||
(7) |
de Er möge anlanden und er möge das eherne Himmelsgewässer überqueren und er möge aufsteigen zum Großen Gott, (nämlich der) Iri-pat (Rangtitel), [Hatia (Rangtitel), We]sir, Vorsteher jeder Arbeit des Königs, Vorsteher der Arbeitsverwaltung, Kammerdiener des Königs, der wahrhaft Versorgte. |
||
(8) |
de [Seitens] der am mir vorbeigehenden Menschen [war dieses Sagen]: |
||
(9) |
de Sie[he], der Würdige [ist ein Gottesliebling, sagen sie]. |
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Inschrift (T1)" (Text ID KW6N52AYKZCELBYPYU6MJAQBC4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KW6N52AYKZCELBYPYU6MJAQBC4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KW6N52AYKZCELBYPYU6MJAQBC4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).