Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text PPIUFRFOXZBOXHEUKTWUNM4UYA





    21.19
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    Imp.gem.sg
    V\imp.sg

    substantive_fem
    de Weggang

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Separation]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de feindselig sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    particle
    de [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive
    de Herz

    (unspecified)
    N

    verb_2-lit
    de ruhig sein

    PsP.3sgm_Aux.jw
    V\res-3sg.m

    preposition
    de innerhalb

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg




    21.20
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Truppe

    (unspecified)
    N.m:sg

de Halte (dich) fern von rebellierenden Leuten, wobei das Herz inmitten der Menge still ist.


    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de nehmen

    SC.act.ngem.3sg_Neg.bw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    substantive_masc
    de Fremder

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de Gerichtshof

    (unspecified)
    N.f:sg

de Man schleppt keinen Fremden (wörtl.: ein anderer) vor Gericht.


    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de binden, fesseln

    SC.act.ngem.3sg_Neg.bw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    substantive_masc
    de Unbekannter

    (unspecified)
    N.m:sg

de Man fesselt keinen Unbekannten (wörtl.: einen Ich-kenne-(ihn)-nicht).


    verb_caus_3-lit
    de zufriedenstellen

    Imp.sg
    V\imp.sg




    22.1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Nützliches

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Ach-Geist

    (unspecified)
    N.m:sg

de Stelle den Ach-Geist/Dämon zufrieden!


    verb_3-inf
    de tun

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de wünschen

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Tue das, was er mag!


    verb_3-lit
    de rein sein

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Abscheu

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    de unversehrt sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de bezüglich

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Schädigung

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de viele (pl.)

    Adj.plm
    ADJ:m.pl

de Halte dich seinetwegen rein 〈von〉 dem, was er verabscheut, damit du wohlbehalten vor den vielen von ihm verursachten Schädigungen sein wirst.


    verb_3-inf
    de sich hüten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    preposition
    de [Opposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Verwüstung

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

de Hüte 〈dich vor〉 jeglichem Schaden!


    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Vieh ("Das Beste an Tieren")

    (unspecified)
    N.m:sg




    22.2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de stehlen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Weide

    (unspecified)
    N.f:sg

de Das domestizierte Kleinvieh ist vom/auf dem Feld gestohlen worden?


    personal_pronoun
    de er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    verb_3-inf
    de tun

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Gleiches

    (unspecified)
    N.f:sg

de Er ist es, der so etwas tut.


    preposition
    de was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schaden

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tenne

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Feld

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Ach-Geist

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de sagen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    adverb
    de ebenfalls

    (unspecified)
    ADV

de Was Schäden/Verluste 〈auf〉 dem Dreschplatz auf dem Feld angeht: "(Das ist) der Ach-Geist/Dämon!" sagt man auch (dazu).

  (241)

de Halte (dich) fern von rebellierenden Leuten, wobei das Herz inmitten der Menge still ist.

  (242)

de Man schleppt keinen Fremden (wörtl.: ein anderer) vor Gericht.

  (243)

de Man fesselt keinen Unbekannten (wörtl.: einen Ich-kenne-(ihn)-nicht).

  (244)

de Stelle den Ach-Geist/Dämon zufrieden!

  (245)

de Tue das, was er mag!

  (246)

de Halte dich seinetwegen rein 〈von〉 dem, was er verabscheut, damit du wohlbehalten vor den vielen von ihm verursachten Schädigungen sein wirst.

  (247)

de Hüte 〈dich vor〉 jeglichem Schaden!

  (248)

de Das domestizierte Kleinvieh ist vom/auf dem Feld gestohlen worden?

  (249)

de Er ist es, der so etwas tut.

  (250)

de Was Schäden/Verluste 〈auf〉 dem Dreschplatz auf dem Feld angeht: "(Das ist) der Ach-Geist/Dämon!" sagt man auch (dazu).

Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/03/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Sentences of text "Recto: Die Lehre des Ani (Version B)" (Text ID PPIUFRFOXZBOXHEUKTWUNM4UYA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PPIUFRFOXZBOXHEUKTWUNM4UYA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/PPIUFRFOXZBOXHEUKTWUNM4UYA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)