Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text QHJY7DEBQ5B3NP75SLSRBJ3N2A
de Er soll nicht wegen des Gluthauchs deiner "Kraft" (Uräus) gepackt werden.
de Die "Abwehr" deines Mundes soll nicht gegen ihn ausgehen.
de Osiris NN, gerechtfertigt, wird nicht auf dem Weg der "Wütenden" wandeln.
de Der Abscheu des Osiris NN, gerechtfertigt, ist die Wasserflut.
de Sie (die Flut) soll ihn (NN) nicht erreichen.
de Osiris NN, gerechtfertigt, möge in deine Barke steigen, Re!
de Möge er deinen Thron ausstatten!
de Möge er dein Würdenzeichen empfangen!
de Osiris NN, gerechtfertigt, wird die Wege Res als Stern leiten, um jenen "Bösen" abzuwehren, der auf die Flamme deiner Barke hin kommt auf jenem großen Bezirk.
(91) |
de Er soll nicht wegen des Gluthauchs deiner "Kraft" (Uräus) gepackt werden. |
||
(92) |
de Die "Abwehr" deines Mundes soll nicht gegen ihn ausgehen. |
||
(93) |
de Osiris NN, gerechtfertigt, wird nicht auf dem Weg der "Wütenden" wandeln. |
||
(94) |
de Der Abscheu des Osiris NN, gerechtfertigt, ist die Wasserflut. |
||
(95) |
de Sie (die Flut) soll ihn (NN) nicht erreichen. |
||
(96) |
de Osiris NN, gerechtfertigt, möge in deine Barke steigen, Re! |
||
(97) |
de Möge er deinen Thron ausstatten! |
||
(98) |
de Möge er dein Würdenzeichen empfangen! |
||
(99) |
de Osiris NN, gerechtfertigt, wird die Wege Res als Stern leiten, um jenen "Bösen" abzuwehren, der auf die Flamme deiner Barke hin kommt auf jenem großen Bezirk. |
||
(100) |
de Osiris NN, gerechtfertigt, kennt es. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 130" (Text ID QHJY7DEBQ5B3NP75SLSRBJ3N2A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QHJY7DEBQ5B3NP75SLSRBJ3N2A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/QHJY7DEBQ5B3NP75SLSRBJ3N2A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).