Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text XSJY2AS75RERTHKUFDRYTKFOHU
de Weiter:
de Weh, weh, der Himmel ist bedeckt (?),
de die Erde liegt in Dunkelheit wegen Re!
de O Neunheit, kommt und betrachtet das/dieses Gift, nachdem es verhüllt gekommen war, denn es flutete wie die Überschwemmung über das Ufer!
de Das Licht wird erstrahlen, die Sonne wird scheinen, so dass man Opfer darbringt ((im Tempel, der)) in Heliopolis ((ist))!
de (Denn) NN., Sohn der NN., ist aufgestanden, [indem er gesund ist für seine Mutter] [---].
de Geknüpft ist ein Knoten in eine Binde,
de festgebunden ist sein Anfang angesichts / in Gegenwart des Re (?).
de Ich werde sprechen [... ... ..., gemäß dem] durch mich [Gesagten]:
de Weil ich deine Augen geblendet habe, wirst du sie nicht mehr öffnen,
(1) |
7,7 Ende des vorangehenden Spruchs k.t |
de Weiter: |
|
(2) |
de Weh, weh, der Himmel ist bedeckt (?), |
||
(3) |
de die Erde liegt in Dunkelheit wegen Re! |
||
(4) |
de O Neunheit, kommt und betrachtet das/dieses Gift, nachdem es verhüllt gekommen war, denn es flutete wie die Überschwemmung über das Ufer! |
||
(5) |
de Das Licht wird erstrahlen, die Sonne wird scheinen, so dass man Opfer darbringt ((im Tempel, der)) in Heliopolis ((ist))! |
||
(6) |
de (Denn) NN., Sohn der NN., ist aufgestanden, [indem er gesund ist für seine Mutter] [---]. |
||
(7) |
de Geknüpft ist ein Knoten in eine Binde, |
||
(8) |
de festgebunden ist sein Anfang angesichts / in Gegenwart des Re (?). |
||
(9) |
de Ich werde sprechen [... ... ..., gemäß dem] durch mich [Gesagten]: |
||
(10) |
de Weil ich deine Augen geblendet habe, wirst du sie nicht mehr öffnen, |
Please cite as:
(Full citation)Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Sentences of text "rt. 7,7-8,8" (Text ID XSJY2AS75RERTHKUFDRYTKFOHU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XSJY2AS75RERTHKUFDRYTKFOHU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XSJY2AS75RERTHKUFDRYTKFOHU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).