جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص ZCFIU7OQHBHNNN2VPPDRZUHIJA

SAT 19, 2a SAT 19, 2b SAT 19, 2c SAT 19, 2d SAT 19, 2e SAT 19, 3 النقوش مرتبة بشكل اصطناعي

1 SAT 19, 2a J Wꜣ~rw~bꜣ~gw SAT 19, 2b J Km~mj~r SAT 19, 2c J Kꜣ~mꜥ~rwy 2 SAT 19, 2d J Kꜣ~r~ḫꜥm SAT 19, 2e J ꜥꜣ Mꜥ~gꜣ~jꜣ SAT 19, 3 nꜣj wꜣ~nꜣ.PL mwt

fr
Ô celui au grand gémissement, ô celui à la bouche noire, ô Kerekhem, ô le grand, Magai, ceux "qui ouvrent la bouche du mort"
fr
Ce sont ceux qui répandent le discours auprès du disque, pour leur présenter ce qui existe.
fr
Faites attention au gémissant entièrement!

SAT 19, 6a sw mwt.tw n gꜣ.w

fr
Car il est mort (en souffrant) de manque.
SAT 19, 7

SAT 19, 7 smꜣ 5 sn =f

fr
Son frère 〈l'〉a tué.

SAT 19, 8 jri̯ s(w) zꜣ =f n kṯ

fr
Et son fils le fait en tant que crocodile.

SAT 19, 9 nn wꜥ r nhp =f

fr
Il n'existe personne pour se soucier de lui.
fr
Alors ils amèneront son ba vers la salle des deux Maât Merem, l’enragé, leur maître universel devant qui ils sont.
fr
Interviens en sa faveur contre ses ennemis!

SAT 19, 14a-d J {n} mꜣj 8 km ḥr dšr.t jr.t.DU ḥrs.t jm.j sp.t.DU =f

fr
Ô lion au visage noir, aux yeux rouges, dont les lèvres sont en cornaline (litt. la cornaline est ce qui est dans ses lèvres)!
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Annik Wüthrich؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٩/١٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Annik Wüthrich، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، جمل النص "Tb 166Pleyte" (معرف النص ZCFIU7OQHBHNNN2VPPDRZUHIJA) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZCFIU7OQHBHNNN2VPPDRZUHIJA/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣١ مارس ٢٠٢٥)