Token ID IBUBdxQGwuQS30WPkxUhGIx2Rfc


de
Möge er ein Totenopfer geben (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel, Alabaster, Leinen, Weihrauch und Salböl, das, was der Himmel gibt, die Erde hervorbringt, der Nil bringt, und jede schöne und reine Sache, von der ein Gott lebt,
für den Ka des wahrhaft von seinem Herrn Geliebten, seines Lieblings, mit ausgezeichneter Rede, mit aufrichtigem Herzen, loyal, der nicht nachlässt, wachsam bei seinem Stundendienst, der veranlasst, den Göttern von Ober- und Unterägypten das Opfer zu bringen, der Verantwortliche der Tierschwänze Ini, der Gerechtfertigte, Herr der Versorgtheit, den Itu geboren hat;

Comments
  • jqr 〈s.t〉-ns: vgl. infra in Zl. 13, wo s.t steht. Der Fehler ist vielleicht eine Folge des Kolumnenwechsels. Janssen, TEA I, Nr. I.G.42-43 nennt, abgesehen von unserer Stele, nur einen weiteren Beleg, bei dem s.t fehlt (Statue Kairo CG 390: jqr ns m-ḥr.j-jb smr.w).

    Commentary author: Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/10/2024

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdxQGwuQS30WPkxUhGIx2Rfc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxQGwuQS30WPkxUhGIx2Rfc

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdxQGwuQS30WPkxUhGIx2Rfc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxQGwuQS30WPkxUhGIx2Rfc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdxQGwuQS30WPkxUhGIx2Rfc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/3/2025)