Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text EBDCBE7QEZCEDGVSBVPTH7Q6SA
de Ein Opfer, das der König und Osiris, Herr von Abydos, geben.
de
Möge er ein Totenopfer geben (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel, Alabaster, Leinen, Weihrauch und Salböl, das, was der Himmel gibt, die Erde hervorbringt, der Nil bringt, und jede schöne und reine Sache, von der ein Gott lebt,
für den Ka des wahrhaft von seinem Herrn Geliebten, seines Lieblings, mit ausgezeichneter Rede, mit aufrichtigem Herzen, loyal, der nicht nachlässt, wachsam bei seinem Stundendienst, der veranlasst, den Göttern von Ober- und Unterägypten das Opfer zu bringen, der Verantwortliche der Tierschwänze Ini, der Gerechtfertigte, Herr der Versorgtheit, den Itu geboren hat;
de (und für) die Herrin des Hauses Kemtet, die Benet geboren hat;
de (und für) den Schreibern des Opfertisches, Imenemhat, den Aam geboren hat;
de (und für) den wahrhaft von seinem Herrn Geliebten, seinen Liebling, mit ausgezeichneter Rede, mit aufrichtigem Herzen, loyal, der nicht nachlässt, wachsam bei seinem Stundendienst, der veranlasst, den Göttern von Ober- und Unterägypten das Opfer zu bringen, der Verantwortliche der Tierschwänze Pu-iu-n (?), der Gerechtfertigte, den Kemtet geboren hat;
de
(und für) seinen Sohn Sobek-aa;
(und für) seine Tochter Senet, Herrin der Versorgtheit.
(1) |
|
oben abgerundete, viergliedrige Stele Text im Giebelfeld horizontal und in den übrigen Registern vertikal angeordnet vier Personen auf das erste bis dritte Register verteilt |
|
(2) |
Giebelfeld 1 ḥtp-ḏi̯-nswt Wsjr nb-ꜣbḏw |
de Ein Opfer, das der König und Osiris, Herr von Abydos, geben. |
|
(3) |
2 ḏi̯ =f pr.t-ḫrw tʾ ḥnq.t kꜣ.PL ꜣpd.PL šs mnḫ.t sn{r}ṯ〈r〉 mrḥ.t.PL ḏḏ.t 3 p.t qmꜣ.t tꜣ jnn.t ḥꜥp(j) ḫ.t nb.t nfr.t wꜥb.t ꜥnḫ(.t) erstes Register 4 nṯr jm n kꜣ n mri̯.y={f}-nb=f 5 mꜣꜥ n.j-st-jb =f jqr 6 〈s.t〉-ns mt(r) ḥꜣ.tj mnḫ jb 7 jw.tj b{ꜣ}ꜣgg =f rs-tp 8 ḥr wnw.t =f 9 dd mꜣꜥ ḥtp-nṯr n nṯr.PL Šmꜥ.w Mḥ.w 10 jr.j-sd.PL Jn.j mꜣꜥ-ḫrw nb-jmꜣḫ jri̯.n J-tʾ.PL |
de
Möge er ein Totenopfer geben (bestehend aus) Brot, Bier, Rindern, Geflügel, Alabaster, Leinen, Weihrauch und Salböl, das, was der Himmel gibt, die Erde hervorbringt, der Nil bringt, und jede schöne und reine Sache, von der ein Gott lebt, |
|
(4) |
de (und für) die Herrin des Hauses Kemtet, die Benet geboren hat; |
||
(5) |
12 vor einem Mann mit herabhängenden Armen ⸮sẖꜣ.w-wdḥ.w.PL? Jmn-m-ḥꜣ.t jri̯.n ⸮ꜥꜣm? |
de (und für) den Schreibern des Opfertisches, Imenemhat, den Aam geboren hat; |
|
(6) |
de (und für) den wahrhaft von seinem Herrn Geliebten, seinen Liebling, mit ausgezeichneter Rede, mit aufrichtigem Herzen, loyal, der nicht nachlässt, wachsam bei seinem Stundendienst, der veranlasst, den Göttern von Ober- und Unterägypten das Opfer zu bringen, der Verantwortliche der Tierschwänze Pu-iu-n (?), der Gerechtfertigte, den Kemtet geboren hat; |
||
(7) |
de
(und für) seinen Sohn Sobek-aa; |
Please cite as:
(Full citation)Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Sentences of text "Stele des Ini (London BM EA 334)" (Text ID EBDCBE7QEZCEDGVSBVPTH7Q6SA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EBDCBE7QEZCEDGVSBVPTH7Q6SA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EBDCBE7QEZCEDGVSBVPTH7Q6SA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).