Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text DJIDTTIR6BFYBAIW5M6HNDT3OA

de
8. Stätte
de
Von Osiris NN, gerechtfertigt, zu sprechen:
de
Oh jene sehr große "Zufrieden Herabgestiegene(?)"*, Flut, über deren Wasser ("das Wasser in ihr") es keine Macht gibt wegen der Größe ihrer Furchtbarkeit, wegen der Großartigkeit ihres Ansehens und wegen der Lautstärke ihres Gebrülls!
de
Oh hoher Gott, der in ihr ist!
de
Sein Name ist "Zufrieden Herabgestiegener(?)".
de
Er ist der Wächter, damit keine Annäherung an ihn stattfinde.
de
Ich bin jener Reih(er), der über dem Gewässer "Sie schweigt" ist.
de
Ich habe Atum die Dinge der Erde gebracht.
de
Ihr ("diese") Kopfüberstehenden, die Mannschaft, die über dem Heiligtum Befindlichen erschrecken vor 〈mir〉*!
de
Ich habe den Herren des Bedarfs Ehrfurcht eingeflößt.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Tb 149" (Text-ID DJIDTTIR6BFYBAIW5M6HNDT3OA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 31.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DJIDTTIR6BFYBAIW5M6HNDT3OA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 31.3.2025)