Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text EAGGFPVPKJAVXHRUSNKZZZHQF4
de Anderer Spruch:
de Osiris-Wennefer, gerechtfertigt, ist der "Flammende", Bruder der "Flammenden".
de Er ist Osiris, Bruder der Isis.
de 〈Ihn〉 beschützt der Sohn der Isis mit seiner Mutter Isis vor seinen Feinden, die ihm arg und böse irgendetwas antun.
de Er ist Osiris, der Große der 5 Götter, der Erbe seines Vaters Geb.
de Er ist Osiris, Herr der Köpfe, mit lebendigem Vorder- und kräftigem Hinterteil und kräftigem Phallus im Bereich des Volkes.
de Osiris NN, gerechtfertigt, ist Orion, der {du} die Beiden Länder erreicht, da er vor seinen ꜣḫꜣḫ-Sternen - Variante: den sbꜣ-Sternen - entlanggeht.
de Seine Mutter Nut ist es, die ihn 〈nach〉 ihrem Wunsch empfing und ihn nach ihrem Belieben gebar.
de Er ist Anubis am Tag der Abrechnung.
de Er ist der Stier, der den Gefilden vorsteht.
(1) |
de Anderer Spruch: |
||
(2) |
de Osiris-Wennefer, gerechtfertigt, ist der "Flammende", Bruder der "Flammenden". |
||
(3) |
de Er ist Osiris, Bruder der Isis. |
||
(4) |
de 〈Ihn〉 beschützt der Sohn der Isis mit seiner Mutter Isis vor seinen Feinden, die ihm arg und böse irgendetwas antun. |
||
(5) |
de Er ist Osiris, der Große der 5 Götter, der Erbe seines Vaters Geb. |
||
(6) |
de Er ist Osiris, Herr der Köpfe, mit lebendigem Vorder- und kräftigem Hinterteil und kräftigem Phallus im Bereich des Volkes. |
||
(7) |
de Osiris NN, gerechtfertigt, ist Orion, der {du} die Beiden Länder erreicht, da er vor seinen ꜣḫꜣḫ-Sternen - Variante: den sbꜣ-Sternen - entlanggeht. |
||
(8) |
de Seine Mutter Nut ist es, die ihn 〈nach〉 ihrem Wunsch empfing und ihn nach ihrem Belieben gebar. |
||
(9) |
de Er ist Anubis am Tag der Abrechnung. |
||
(10) |
de Er ist der Stier, der den Gefilden vorsteht. |
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentences of text "Tb 069" (Text ID EAGGFPVPKJAVXHRUSNKZZZHQF4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EAGGFPVPKJAVXHRUSNKZZZHQF4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EAGGFPVPKJAVXHRUSNKZZZHQF4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).