Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text EQIBN475XNAFHFIAIKSY7UOX7E
de Mein Herz trotzte (wörtl.: ist tapfer o.ä.) dem Kanal.
de Wie eine Maus (emp)fand ich den "Gierigen", wie Land unter meinen Füßen die Flut.
de Ihre Liebe ist das, was mich stark sein lässt,
de dann wirkte sie (die Liebe?) mir einen Wasserzauber
de und ich sehe die Liebste meines Herzens vor mir stehen (?). ❡
de Die Liebste ist gekommen!
de Mein Herz jubelt,
de meine beiden Arme sind ausgebreitet, sie zu umarmen.
de Mein Herz frohlockt an seinem Platz, so wie ein Nilbuntbarsch in seinem Teich.
de O Nacht, du gehörst immer mir, weil (meine) Prinzessin zu mir kam. ❡
(31) |
de Mein Herz trotzte (wörtl.: ist tapfer o.ä.) dem Kanal. |
||
(32) |
de Wie eine Maus (emp)fand ich den "Gierigen", wie Land unter meinen Füßen die Flut. |
||
(33) |
de Ihre Liebe ist das, was mich stark sein lässt, |
||
(34) |
de dann wirkte sie (die Liebe?) mir einen Wasserzauber |
||
(35) |
de und ich sehe die Liebste meines Herzens vor mir stehen (?). ❡ |
||
(36) |
de Die Liebste ist gekommen! |
||
(37) |
de Mein Herz jubelt, |
||
(38) |
de meine beiden Arme sind ausgebreitet, sie zu umarmen. |
||
(39) |
de Mein Herz frohlockt an seinem Platz, so wie ein Nilbuntbarsch in seinem Teich. |
||
(40) |
de O Nacht, du gehörst immer mir, weil (meine) Prinzessin zu mir kam. ❡ |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sentences of text "Gruppe A: Liebeslied Nr. 20" (Text ID EQIBN475XNAFHFIAIKSY7UOX7E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EQIBN475XNAFHFIAIKSY7UOX7E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EQIBN475XNAFHFIAIKSY7UOX7E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).