Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text O2N33V5J2JCGXEB7ACGJY5CJUU



    1
     
     

     
     

    title
    de Sängerin des Amun-Re, des Königs der Götter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Henut-netjeru

    (unspecified)
    PERSN


    2
     
     

     
     


    1Q
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Schwester

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de Ta-di-Aset

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben, Heil, Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Gunst

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN


    3
     
     

     
     

    epith_god
    de König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.1sg
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de vollkommen

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adverb
    de jeden Tag

    (unspecified)
    ADV

de (Von der) Sängerin des Amun-Re, des Königs der Götter, der Henut-netjeru [an] die Schwester Ta-di-Aset: In Leben-Heil-und-Gesundheit, in der Gunst des Amuun-Re, des Königs der Götter, deines vollkommenen Herrn täglich.


    particle
    de ferner (in Briefformeln)

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de aussenden

    (unclear)
    V


    Lücke
     
     

     
     


    4
     
     

     
     

    person_name
    de Pa-tjau-em-di-mehyt-em-hab

    (unspecified)
    PERSN

de Ferner: [Ich?] habe ausgesandt [zu Dir?] Pa-tjaw-en-di-mehyt-em-hab


    verb
    de gehen lassen (aussenden)

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V


    Lücke
     
     

     
     


    5
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de registrieren

    (unclear)
    V

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_fem
    de Acker

    (unspecified)
    N.f:sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    demonstrative_pronoun
    de [Dem.Pron., Artikel]

    (unspecified)
    art:m.sg


    Lücke
     
     

     
     

de Ich ließ kommen ... [um zu?] registrieren (?) den Acker, der ...


    verb_2-gem
    de [aux.]

    Aux.wnn.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de kommen zu

    Inf_Aux.wnn
    V\inf


    6
     
     

     
     

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.2sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_irr
    de geben

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Lieferungen ("Herausgegangenes")

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_irr
    de geben

    Inf.t_Aux.mtw
    V\inf

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    pronoun
    de ein [unbestimmter Artikel sg.c.]

    (unspecified)
    PRON

    substantive_masc
    de [ein Maß für Korn (Sack)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Korn (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    7
     
     

     
     

    preposition
    de als (Eigenschaft, Material)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Provision

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t_Aux.mtw
    V\inf

    verb_3-inf
    de fertigen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Brot

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke
     
     

     
     

de Wenn er dich erreicht, dann sollst du ihm die Lieferungen geben und du sollst ihm ein Sack von Korn als Ration geben und du sollst es für ihn zu Brot machen lassen.


    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    8
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de [Negationsverb]

    Inf_Aux.mtw
    V\inf

    verb_3-inf
    de gleichgültig sein

    Inf_Neg.tm
    V\inf

    preposition
    de hin zu

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Angelegenheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    9
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de machen

    Inf.stpr.3pl
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Theben

    (unspecified)
    TOPN

de Und du sollst nicht nachlässig sein ihm gegenüber in irgendeiner Angelegenheit, welche er tun will dort in Theben.


    interjection
    de wahrlich!

    (unspecified)
    INTJ

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    1Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Mensch

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke
     
     

     
     


    10
     
     

     
     


    1Q
     
     

     
     

de Wahrlich, nicht .... Mensch[en?] ...


    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_3-lit
    de sehen

    Inf_Aux.mtw
    V\inf

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Garn

    (unspecified)
    N.f:sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de im Besitz von

    (unspecified)
    PREP


    J[_]
     
     

    (unspecified)



    Lücke
     
     

     
     


    vs.1
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive
    de Anderes

    (unspecified)
    N

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de im Besitz von

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de Semen-secheru

    (unspecified)
    PERSN

de Und schau nach den 5 Garn(rollen), die bei ... sind ... zusammen mit dem Anderen, das bei Semen-secheru ist.



    vs.2
     
     

     
     

    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_2-lit
    de anordnen (zuordnen)

    Inf.stpr.3sg_Aux.mtw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de Anat-em-hab

    (unspecified)
    PERSN


    vs.3
     
     

     
     

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de Qed-Hathor

    (unspecified)
    PERSN

de Und du sollst sie zuweisen an Anet-em-hab und Qed-Hathor.


    particle
    de [Einleitung des Konjunktivs]

    Aux.mtw.stpr.2sgf_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t_Aux.mtw
    V\inf


    vs.4
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de fertigen

    SC.tw.pass.ngem.3pl
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kleid

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de Diener

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_fem
    de weibliche Person

    (unspecified)
    N.f:sg

de Und du sollst sie zu Kleidung für die 3 weiblichen Dienstpersonen machen lassen.



    vs.5
     
     

     
     

    interjection
    de wahrlich!

    (unspecified)
    INTJ

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de machen

    SC.act.ngem.3sg_Neg.bw
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c


    1Q
     
     

     
     

    adverb
    de gestern

    (unspecified)
    ADV

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.c]

    (unspecified)
    dem.pl

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    adverb
    de hier

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de bei

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Wahrlich man hat nicht gemacht ... gestern diese, welche hier bei mir sind.

  (1)

de (Von der) Sängerin des Amun-Re, des Königs der Götter, der Henut-netjeru [an] die Schwester Ta-di-Aset: In Leben-Heil-und-Gesundheit, in der Gunst des Amuun-Re, des Königs der Götter, deines vollkommenen Herrn täglich.

  (2)

de Ferner: [Ich?] habe ausgesandt [zu Dir?] Pa-tjaw-en-di-mehyt-em-hab

  (3)

de Ich ließ kommen ... [um zu?] registrieren (?) den Acker, der ...

  (4)

de Wenn er dich erreicht, dann sollst du ihm die Lieferungen geben und du sollst ihm ein Sack von Korn als Ration geben und du sollst es für ihn zu Brot machen lassen.

  (5)

de Und du sollst nicht nachlässig sein ihm gegenüber in irgendeiner Angelegenheit, welche er tun will dort in Theben.

  (6)

yꜣ jw bw 1Q r(m)ṯ Lücke 10 1Q

de Wahrlich, nicht .... Mensch[en?] ...

  (7)

de Und schau nach den 5 Garn(rollen), die bei ... sind ... zusammen mit dem Anderen, das bei Semen-secheru ist.

  (8)

de Und du sollst sie zuweisen an Anet-em-hab und Qed-Hathor.

  (9)

de Und du sollst sie zu Kleidung für die 3 weiblichen Dienstpersonen machen lassen.

  (10)

de Wahrlich man hat nicht gemacht ... gestern diese, welche hier bei mir sind.

Text path(s):

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/18/2021)

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Brief der Henut-netjeru zu der Ta-di-Aset" (Text ID O2N33V5J2JCGXEB7ACGJY5CJUU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/O2N33V5J2JCGXEB7ACGJY5CJUU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/O2N33V5J2JCGXEB7ACGJY5CJUU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)