Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text O2N33V5J2JCGXEB7ACGJY5CJUU
de (Von der) Sängerin des Amun-Re, des Königs der Götter, der Henut-netjeru [an] die Schwester Ta-di-Aset: In Leben-Heil-und-Gesundheit, in der Gunst des Amuun-Re, des Königs der Götter, deines vollkommenen Herrn täglich.
de Ferner: [Ich?] habe ausgesandt [zu Dir?] Pa-tjaw-en-di-mehyt-em-hab
de Ich ließ kommen ... [um zu?] registrieren (?) den Acker, der ...
de Wenn er dich erreicht, dann sollst du ihm die Lieferungen geben und du sollst ihm ein Sack von Korn als Ration geben und du sollst es für ihn zu Brot machen lassen.
de Und du sollst nicht nachlässig sein ihm gegenüber in irgendeiner Angelegenheit, welche er tun will dort in Theben.
de Wahrlich, nicht .... Mensch[en?] ...
de Und schau nach den 5 Garn(rollen), die bei ... sind ... zusammen mit dem Anderen, das bei Semen-secheru ist.
de Und du sollst sie zuweisen an Anet-em-hab und Qed-Hathor.
de Und du sollst sie zu Kleidung für die 3 weiblichen Dienstpersonen machen lassen.
de Wahrlich man hat nicht gemacht ... gestern diese, welche hier bei mir sind.
(1) |
de (Von der) Sängerin des Amun-Re, des Königs der Götter, der Henut-netjeru [an] die Schwester Ta-di-Aset: In Leben-Heil-und-Gesundheit, in der Gunst des Amuun-Re, des Königs der Götter, deines vollkommenen Herrn täglich. |
||
(2) |
de Ferner: [Ich?] habe ausgesandt [zu Dir?] Pa-tjaw-en-di-mehyt-em-hab |
||
(3) |
de Ich ließ kommen ... [um zu?] registrieren (?) den Acker, der ... |
||
(4) |
de Wenn er dich erreicht, dann sollst du ihm die Lieferungen geben und du sollst ihm ein Sack von Korn als Ration geben und du sollst es für ihn zu Brot machen lassen. |
||
(5) |
de Und du sollst nicht nachlässig sein ihm gegenüber in irgendeiner Angelegenheit, welche er tun will dort in Theben. |
||
(6) |
de Wahrlich, nicht .... Mensch[en?] ... |
||
(7) |
de Und schau nach den 5 Garn(rollen), die bei ... sind ... zusammen mit dem Anderen, das bei Semen-secheru ist. |
||
(8) |
vs.2 mtw =ṯ ḥn =tw n ⸢Ꜥnt-m⸣-ḥꜣb vs.3 jrm Qd-Ḥw.t-Ḥr.w |
de Und du sollst sie zuweisen an Anet-em-hab und Qed-Hathor. |
|
(9) |
de Und du sollst sie zu Kleidung für die 3 weiblichen Dienstpersonen machen lassen. |
||
(10) |
de Wahrlich man hat nicht gemacht ... gestern diese, welche hier bei mir sind. |
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Brief der Henut-netjeru zu der Ta-di-Aset" (Text ID O2N33V5J2JCGXEB7ACGJY5CJUU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/O2N33V5J2JCGXEB7ACGJY5CJUU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/O2N33V5J2JCGXEB7ACGJY5CJUU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).