Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text SNMNFBYBJZEBTPZM2X2ECV25K4

Text 2.146:1 z(ꜣ)ṯ 1 Text 2.146:2 snṯr sḏ.t 1 Text 2.146:3 s⸢ṯi̯⸣-ḥꜣb 1 Text 2.146:4 ḥ⸢k⸣n.w 1 Text 2.146:5 ⸢sfṯ⸣ 1 Text 2.146:6 ⸢nẖnm⸣ 1 Text 2.146:7 ⸢twꜣ.wt⸣ 1 Text 2.146:8 ḥꜣ.tt ⸢ꜥš⸣ ⸢1⸣ Text 2.146:9 ḥꜣ.tt ṯḥn.w 1 Text 2.146:10 wꜣḏ.w (msd){ḥ}m.t ⸢1⸣ Text 2.146:11 wnḫ.wj ⸢2⸣ Text 2.146:12 snṯr sḏ.t 1 Text 2.146:13 qbḥ.w ṯꜣ.wj 2 Text 2.146:14 ḫꜣw.t 1

de
1 mal Wasserspende, 1 mal Weihrauch-Feuer, 1 mal Festduft(öl), 1 mal Hekenu-Öl, 1 mal Sefetj-Öl, 1 mal Nechenem-Öl, 1 mal Tewaut-Öl, 1 mal bestes Öl (von Koniferen), 1 mal bestes libysches Öl, 1 mal grüne (Augen)schminke (und) schwarze Augenschminke, 2 Stoffstreifen-Paare, 1 mal Weihrauch-Feuer, (Zur) Wasserspende, 2 mal Wasserspende (mit) beiden (Duft)kugeln, eine Opferplatte;

Text 2.146:15 ḥtp nswt 2 Text 2.146:16 ḥtp ⸢wsḫ.t⸣ 2 Text 2.146:17 ḥmsi̯ 1 Text 2.146:18 šns ḏwj.w jꜥ.w-rʾ 2 Text 2.146:19 tʾ-wt 1 Text 2.146:20 tʾ-rtḥ 1 Text 2.146:21 nms.t ḏsr.t 1 Text 2.146:22 ḥ(n)q.t ḫnms Text 2.146:23 šns-ꜥ fꜣi̯.t 2 Text 2.146:24 šns ⸢šb(.w)⸣ 2 Text 2.146:25 sw.t 1 Text 2.146:26 mw 2 Text 2.146:27 bd 2 Text 2.146:28 ⸢šns⸣ ⸢jꜥw-rʾ⸣ ⸢2⸣

de
2 Königsopfer, 2 Hofopfer, 'Hinsetzen!' 1 (mal), 2 mal Schenesgebäck und Djuju-Krug des Frühstücks, 1 Ut-Brot, 1 Retech-Brot, 1 Nemeset-Krug vom Djeseret-Getränk, 1 mal Chenemes-Bier, 2 mal Napfkuchen (zum) Tragen, 2 mal Schenes-Gebäck der Hauptmahlzeit, 1 mal Rindfleisch, Wasser: 2 Portionen, Natron: 2 Portionen, 2 mal Schenes-Gebäck des Frühstücks;

Text 2.146:29 tʾ-wt 1 Text 2.146:30 tʾ-rtḥ 1 Text 2.146:31 ḥṯ(ꜣ) 2 Text 2.146:32 nḥr(.w) 2 Text 2.146:33 dp.t ⸢4⸣ Text 2.146:34 pz(n) 4 Text 2.146:35 šns 4 Text 2.146:36 tʾ-⸢jm.j⸣-tꜣ ⸢4⸣ Text 2.146:37 ḫnf.w 4 Text 2.146:38 ḥbnn.wt 4 Text 2.146:39 qmḥ(.w)-qmꜣ 4 Text 2.146:40 jdꜣ.t ḥꜣ =k 4 Text 2.146:41 pꜣw.t 4 Text 2.146:42 tʾ-ꜣšr 4

de
1 Ut-Brot, 1 Retech-Brot, 2 mal Chetja-Brot, 2 mal Necheru-Brot, 4 mal Depet-Brot, 4 mal Pezen-Brot, 4 mal Schenes-Gebäck, 4 mal Imita-Brot, 4 Portionen Chenefu-Kuchen, 4 Portionen Chebenenut-Brot, 4 mal Qemechu-Qema-Brot, 4 mal Idat-Brot hinter Dir, 4 mal Paut-Brot, 4 mal Ascher-Brot;

Text 2.146:43 ḥḏ.w 4 Text 2.146:44 ḫpš 1 Text 2.146:45 jwꜥ 1 Text 2.146:46 zḫn 1 Text 2.146:47 sw.t 1 Text 2.146:48 spr 4 Text 2.146:49 ꜣšr.t 1 Text 2.146:50 ⸢mj⸣z.t 1 Text 2.146:51 nnšm 1 Text 2.146:52 ḥꜥ(.w) 1 jwf ḥꜣ.t Text 2.146:53 sr 1 Text 2.146:54 ṯrp 1 Text 2.146:55 z.t 1 Text 2.146:56 s 1

de
4 Portionen Zwiebeln, 1 Vorderschenkel, 1 Iwa-Fleischknochen, 1 mal Zechen-Fleisch, 1 mal Sut-Fleisch, 4 mal Rippenfleisch, 1 Portion Grillklein, 1 Leber, 1 Milz, 1 Chau-Fleisch (und) Bestes vom jwf-Fleisch, 1 Graugans, 1 Bläßgans, 1 Spießente, 1 Se-Gans;

Text 2.146:57 mnw.t 1 Text 2.146:58 tʾ-zjf 1 Text 2.146:59 šꜥ(w).t 2 Text 2.146:60 npꜣ.t 2 Text 2.146:61 mz.wt 2 Text 2.146:62 ḏsr.t 2 Text 2.146:63 ḏsr.t jꜣ.tt 2 Text 2.146:64 ḥ(n)q.t 2 Text 2.146:65 ḥ(n)q.t ḫnms 2 Text 2.146:66 sḫp.t 2 Text 2.146:67 pḫꜣ 2 Text 2.146:68 ḏwj.w sšr 2 Text 2.146:69 [dꜣb] [ꜥ] [2] Text 2.146:70 [jrp] Zerstörung

de
1 Taube, 1 Portion Zif-Brot, 2 Schaut-Kuchen, 2 Portionen Nepat-Kuchen, 2 Portionen Weizenspeise, 2 Portionen Djeseret-Getränk, 2 Portionen Djeseret-jatet-Getränk, 2 Portionen Bier, 2 Portionen Chenemes-Bier, 2 Portionen Sechepet-Getränk, 2 Portionen Pecha-Saft, 2 mal Djuju-Krug (mit) Sescher, [2 Portionen Feigen], [x Portionen Wein];

Text 2.146:71 ꜥbš jrp 2 Text 2.146:72 jrp Zerstörung Text 2.146:73 jrp Zerstörung 2 Text 2.146:74 jrp 2 Text 2.146:75 ḥbnn.wt 2 Text 2.146:76 ḫnf.w 2 Text 2.146:77 jšd 2 Text 2.146:78 sẖ.t ḥḏ.t 2 Text 2.146:79 sẖ.t wꜣḏ.t 2 Text 2.146:80 zw.t ꜥg.t 2 Text 2.146:81 jt ꜥg.t 2 Text 2.146:82 b(ꜣ)bꜣ.t 2 Text 2.146:83 [nbs] [ꜥ] [2] Text 2.146:84 [tʾ-(n)-nbs] [ꜥ] [2]

de
2 (mal) Abesch-Krug (mit) Wein, [x] Portionen Wein, 2 [Portionen] Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Chebenenut-Brot, 2 Portionen Chenefu-Kuchen, 2 Portionen Isched-Früchte, 2 Portionen weiße (=gemahlen) Gerste, 2 Protionen grüne (=frische) Gerste, Weizen: 2 Portionen Röstgut, Gerste: 2 Portionen Röstgut, 2 Portionen Babat-Körner, [2 Portionen Christusdorn-Früchte, 2 Portionen Cristusdorn-Brot];

Text 2.146:85 wꜥḥ 2 Text 2.146:86 (j)ḫ.t nb(.t) bnj(.t) 2 Text 2.146:87 rnp.(w)t nb(.t) Text 2.146:88 ḥnk.t Text 2.146:89 gs.w Text 2.146:90 ḥꜣ.t [wdḥ(.w)] Text 2.146:91 stp.w

de
2 Portionen Erdmandeln, 2 Portionen von jeder süßen Sache, jedes Frischzeug (Gemüse), Chenket-Opfer, Brothälften (für den Opfertisch), Bestes [des Opfertisches], Auserlesenes.




    Text 2.146:1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Libation

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Feuer, Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Festduft(öl)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [eines der sieben heiligen Öle]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [eines der sieben heiligen Öle]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [eines der sieben heiligen Öle]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [eines der sieben heiligen Öle]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:8
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    das Beste (für zwei der sieben heiligen Öle)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Öl (von Koniferen)

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:9
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    das Beste (für zwei der sieben heiligen Öle)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    libysches Öl

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    grüne Schminke

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    schwarze Augenschminke

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Stoffstreifen-Paar

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Feuer, Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Wasser, Wasserspende

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Kügelchen

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:14
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Opferplatte

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
1 mal Wasserspende, 1 mal Weihrauch-Feuer, 1 mal Festduft(öl), 1 mal Hekenu-Öl, 1 mal Sefetj-Öl, 1 mal Nechenem-Öl, 1 mal Tewaut-Öl, 1 mal bestes Öl (von Koniferen), 1 mal bestes libysches Öl, 1 mal grüne (Augen)schminke (und) schwarze Augenschminke, 2 Stoffstreifen-Paare, 1 mal Weihrauch-Feuer, (Zur) Wasserspende, 2 mal Wasserspende (mit) beiden (Duft)kugeln, eine Opferplatte;




    Text 2.146:15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Opfer

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:16
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Opfer

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Hof

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:17
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    sitzen, sich setzen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:18
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Gebäckart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [Krug aus Ton]

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Frühstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:19
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:20
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:21
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Krug]

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_fem
    de
    [ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:22
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    [Bier]

    (unspecified)
    N.m:sg




    Text 2.146:23
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Kuchen im Napf]

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    hochheben; tragen

    Inf.t
    V\inf

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:24
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Gebäckart]

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Hauptmahlzeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:25
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Fleischstück (vom Rinderschenkel)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:26
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:27
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Natron

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:28
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Gebäckart]

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Frühstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
2 Königsopfer, 2 Hofopfer, 'Hinsetzen!' 1 (mal), 2 mal Schenesgebäck und Djuju-Krug des Frühstücks, 1 Ut-Brot, 1 Retech-Brot, 1 Nemeset-Krug vom Djeseret-Getränk, 1 mal Chenemes-Bier, 2 mal Napfkuchen (zum) Tragen, 2 mal Schenes-Gebäck der Hauptmahlzeit, 1 mal Rindfleisch, Wasser: 2 Portionen, Natron: 2 Portionen, 2 mal Schenes-Gebäck des Frühstücks;




    Text 2.146:29
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:30
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:31
     
     

     
     

    substantive
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:32
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:33
     
     

     
     

    substantive
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:34
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:35
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Gebäckart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:36
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:37
     
     

     
     

    substantive
    de
    [Kuchen]

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:38
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:39
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Brot]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:40
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:41
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Brot; Kuchen (als Opfer)

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:42
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
1 Ut-Brot, 1 Retech-Brot, 2 mal Chetja-Brot, 2 mal Necheru-Brot, 4 mal Depet-Brot, 4 mal Pezen-Brot, 4 mal Schenes-Gebäck, 4 mal Imita-Brot, 4 Portionen Chenefu-Kuchen, 4 Portionen Chebenenut-Brot, 4 mal Qemechu-Qema-Brot, 4 mal Idat-Brot hinter Dir, 4 mal Paut-Brot, 4 mal Ascher-Brot;




    Text 2.146:43
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Zwiebeln

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:44
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vorderschenkel

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:45
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Fleisch am Knochen]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:46
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Körperteil von Tieren]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:47
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Fleischstück (vom Rinderschenkel)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:48
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Rippenstück

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:49
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Grillklein

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:50
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Leber

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:51
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Milz

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:52
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Fleischstück (in der Opferliste)]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Fleisch

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de
    Vorderteil, Bestes

    (unspecified)
    N.f:sg




    Text 2.146:53
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Graugans

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:54
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Bläßgans

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:55
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Gans oder Ente]

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:56
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Gans]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
4 Portionen Zwiebeln, 1 Vorderschenkel, 1 Iwa-Fleischknochen, 1 mal Zechen-Fleisch, 1 mal Sut-Fleisch, 4 mal Rippenfleisch, 1 Portion Grillklein, 1 Leber, 1 Milz, 1 Chau-Fleisch (und) Bestes vom jwf-Fleisch, 1 Graugans, 1 Bläßgans, 1 Spießente, 1 Se-Gans;




    Text 2.146:57
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Taube

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:58
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:59
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Kuchen

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:60
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [kleiner Kuchen]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:61
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Speise aus Weizen]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:62
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:63
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [ein Bier (aus der Djeseret-Pflanze?)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    [ein milchiges, fermentiertes Getränk]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:64
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:65
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    [Bierart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:66
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Getränk]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:67
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Getränk aus {pxA}-Frucht]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:68
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Krug aus Ton]

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    [Opfergabe]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:69
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Feige

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:70
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Wein

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zerstörung
     
     

     
     
de
1 Taube, 1 Portion Zif-Brot, 2 Schaut-Kuchen, 2 Portionen Nepat-Kuchen, 2 Portionen Weizenspeise, 2 Portionen Djeseret-Getränk, 2 Portionen Djeseret-jatet-Getränk, 2 Portionen Bier, 2 Portionen Chenemes-Bier, 2 Portionen Sechepet-Getränk, 2 Portionen Pecha-Saft, 2 mal Djuju-Krug (mit) Sescher, [2 Portionen Feigen], [x Portionen Wein];




    Text 2.146:71
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Weinkrug]

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Wein

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:72
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Wein

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zerstörung
     
     

     
     




    Text 2.146:73
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Wein

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zerstörung
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:74
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Wein

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:75
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:76
     
     

     
     

    substantive
    de
    [Kuchen]

    (unspecified)
    N:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:77
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Frucht vom Isched-Baum]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:78
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [eine Körnerfrucht]

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    weiß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:79
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [eine Körnerfrucht]

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    grün

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:80
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Weizen

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de
    Röstgut

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:81
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gerste

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Röstgut

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:82
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Körnerfrucht]

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:83
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Cristdorn-Frucht

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:84
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
2 (mal) Abesch-Krug (mit) Wein, [x] Portionen Wein, 2 [Portionen] Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Chebenenut-Brot, 2 Portionen Chenefu-Kuchen, 2 Portionen Isched-Früchte, 2 Portionen weiße (=gemahlen) Gerste, 2 Protionen grüne (=frische) Gerste, Weizen: 2 Portionen Röstgut, Gerste: 2 Portionen Röstgut, 2 Portionen Babat-Körner, [2 Portionen Christusdorn-Früchte, 2 Portionen Cristusdorn-Brot];




    Text 2.146:85
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Erdmandel

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:86
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de
    süß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    substantive_masc
    de
    Portion

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card




    Text 2.146:87
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Frisches (Pflanzen und Früchte)

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg




    Text 2.146:88
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Form des Opfers]

    (unspecified)
    N.f:sg




    Text 2.146:89
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Brothälften (Opfer)

    (unspecified)
    N.m:sg




    Text 2.146:90
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Bestes

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Altar, Opferständer

    (unspecified)
    N.m:sg




    Text 2.146:91
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Auserlesenes

    (unspecified)
    N.m:sg
de
2 Portionen Erdmandeln, 2 Portionen von jeder süßen Sache, jedes Frischzeug (Gemüse), Chenket-Opfer, Brothälften (für den Opfertisch), Bestes [des Opfertisches], Auserlesenes.
Text path(s):

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Opferliste" (Text ID SNMNFBYBJZEBTPZM2X2ECV25K4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/SNMNFBYBJZEBTPZM2X2ECV25K4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)