Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text XRV5HL5YKZGDNPS4IVSDDFPOMI

Vorderseite, links vom Horuskind (Objektperspektive)

Vorderseite, links vom Horuskind (Objektperspektive) A.1 [j:nḏ] [ḥr] =k nṯr zꜣ nṯr

de
[Sei gegrüßt], du Gott, Sohn eines Gottes.
de
Sei gegrüßt, du Erbe, Sohn eines Erben.
Vorderseite, rechts vom Horuskind (Objektperspektive)

j:nḏ ḥr [=k] Lücke und Zeilenumbruch Vorderseite, rechts vom Horuskind (Objektperspektive) A.2 Lücke msi̯ ẖ.t ntr(.j).t

de
Sei gegrüßt, [du Stier, Sohn eines Stieres, den] der göttliche Bauch geboren hat.

j:nḏ ḥr =k Ḥr.w pri̯ m Wsjr Lücke und Zeilenumbruch

de
Sei gegrüßt, du Horus, der aus Osiris hervorgegangen ist, [den Isis, die Göttliche/Göttin, geboren hat.]

Rückseite 1 Zeile verloren B.x+1 Spuren ⸮[š]n[i̯]? [n] ⸢=j⸣ ⸢m⸣ [šn.t] [=k] B.x+2 qmꜣ(.t) =k m ḥkꜣ.PL pw jm.j =k

de
[Besprich für mich mit deinem Namen!]
[Rezitiere für mich mit/aus deiner Magie!]
[Besprich für mich mit deinen (wirksamen) Zaubersprüchen!]
⸢Beschwöre⸣ [für] ⸢mich mit⸣ [deinen Beschwörungen], die du ersonnen hast als diese Magie/Zaubersprüche, die in deinem Mund ist/sind;
de
(Magie,) die 〈dir〉 〈dein〉 Großvater Geb zugewiesen hat,
die dir deine Großmutter Nut gegeben hat,
die dir deine Mutter Isis gegeben hat,
die di〈ch〉 die Majestät des Vorstehers von Letopolis gelehrt hat,
de
um deinen zꜣ-Schutz zu bereiten,
um deine mk.t-Protektion/Sicherheit zu {blockieren}〈wiederholen〉,
um das Maul von jedem giftigen Gewürm zu verschließen, das in der Luft (wörtl.: im Himmel) ist, das auf dem Land ist, das im Wasser ist,
um die Menschen wiederzubeleben,
um die Götter zufriedenzustellen,
um Re mit deinen Lobpreisungen/Gebeten zu verklären.
de
Komm zu Spotus [... ... ...]!

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentences of Text "(Vorder- und Rückseite:) Horusstelen Spruch A" (Text ID XRV5HL5YKZGDNPS4IVSDDFPOMI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/13/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XRV5HL5YKZGDNPS4IVSDDFPOMI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/13/2025)