Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 2E6Q6GB7ORGELFOGCWLIA7AEHU
de Ein Königsopfer des Amun-Re, des Herrn der Throne Beider Länder, des Vorderen von Karnak, (und) der Mut, des Auges des Re, der Herrin des Himmels, (und) des Chons in Theben Neferhotep, (und) der Neunheit, der Herren von Karnak, indem sie ein Ausrufopfer geben bestehend aus Brot, Bier, jeder schönen, reinen, angenehmen und süßen Sache, von der Gott lebt, für den Ka des Geehrten bei dem Herrn des Horizonts, des Gottesvaters und Priesters des Amun in Karnak, des Obersten der Goldschmiede des Hauses des Amun, des Tempelschreibers im Monatsdienst in der 4. Phyle Pa-cher-Chons mit schönem Namen Hat-hat, des Sohnes des Gottesvaters Hor, des Sohnes des Gottesvaters Wah-ib-Re, den die Hausherrin Ta-remetj-Bastet, geboren hat, der sagt:
de „O ihr Priester, Gottesväter, wab-Priester, Vorlesepriester, die ein- und ausgehen gemäß dem Gang des Mondes, um ihren Monatsdienst zu tun im Tempel, möge der Herr der Götter euch loben, für den ihr rein seid!
de Möge er euren Sohn dauern lassen auf eurem Sitz nach der Regsamkeit im Leben, so wie ihr meinen Namen aussprecht mit Blumensträußen, nachdem der Gott befriedigt wurde durch seine Kulthandlungen, denn ich bin ein Ehrwürdiger, für den man handeln soll.
de Es gibt kein Unheil des Gottes durch das Geben eines (schlechten) Lohns gegen den, der Gutes tat durch Gutes.
de ‚Für den des Gottesvaters Pa-cher-Chons, gerechtfertigt‘, sollt ihr sagen.“
(1) |
Vorderseite 1 ḥtp-ḏi̯-nswt n Jmn-Rꜥw nb-ns.wt-Tꜣ.wj ḫnt.j-Jp.t-s.wt Mw.t jr.t-Rꜥw nb.t-p.t 2 Ḫns.w-m-Wꜣs.t-Nfr-ḥtp Psḏ.t nb.w-Jp.t-s.wt ḏi̯ =sn pr.t-ḫrw 3 m tʾ ḥnq.t jḫ.t nb.PL nfr wꜥb nḏm bnj ꜥnḫ nṯr jm n 4 kꜣ n jmꜣḫ.w-ḫr-nb-nḥḥ jtj-nṯr ḥm-nṯr-Jmn-m-Jp.t-s.wt ḥr.j-nb.yw-Pr-Jmn 5 zẖꜣ.w-ḥw.t-nṯr-jm.j-ꜣbd=f-ḥr-zꜣ-4.nw P(ꜣ)-ḫr.j-Ḫns.w rn =f nfr 6 Ḥꜣ.t-ḥꜣ.t zꜣ jtj-nṯr Ḥr.w zꜣ jtj-nṯr Wꜣḥ-jb-Rꜥw jri̯.n nb(.t)-pr T(ꜣ)-rmṯ-n.t-Bꜣs.tjt 7 ḏd =f |
de Ein Königsopfer des Amun-Re, des Herrn der Throne Beider Länder, des Vorderen von Karnak, (und) der Mut, des Auges des Re, der Herrin des Himmels, (und) des Chons in Theben Neferhotep, (und) der Neunheit, der Herren von Karnak, indem sie ein Ausrufopfer geben bestehend aus Brot, Bier, jeder schönen, reinen, angenehmen und süßen Sache, von der Gott lebt, für den Ka des Geehrten bei dem Herrn des Horizonts, des Gottesvaters und Priesters des Amun in Karnak, des Obersten der Goldschmiede des Hauses des Amun, des Tempelschreibers im Monatsdienst in der 4. Phyle Pa-cher-Chons mit schönem Namen Hat-hat, des Sohnes des Gottesvaters Hor, des Sohnes des Gottesvaters Wah-ib-Re, den die Hausherrin Ta-remetj-Bastet, geboren hat, der sagt: |
|
(2) |
de „O ihr Priester, Gottesväter, wab-Priester, Vorlesepriester, die ein- und ausgehen gemäß dem Gang des Mondes, um ihren Monatsdienst zu tun im Tempel, möge der Herr der Götter euch loben, für den ihr rein seid! |
||
(3) |
rechte Körperseite, unten linke Körperseite, unten rechte Körperseite, unten linke Körperseite, unten |
de Möge er euren Sohn dauern lassen auf eurem Sitz nach der Regsamkeit im Leben, so wie ihr meinen Namen aussprecht mit Blumensträußen, nachdem der Gott befriedigt wurde durch seine Kulthandlungen, denn ich bin ein Ehrwürdiger, für den man handeln soll. |
|
(4) |
de Es gibt kein Unheil des Gottes durch das Geben eines (schlechten) Lohns gegen den, der Gutes tat durch Gutes. |
||
(5) |
de ‚Für den des Gottesvaters Pa-cher-Chons, gerechtfertigt‘, sollt ihr sagen.“ |
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, Sentences of text "Opferformel + Anruf an Priester (Text a-d)" (Text ID 2E6Q6GB7ORGELFOGCWLIA7AEHU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2E6Q6GB7ORGELFOGCWLIA7AEHU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2E6Q6GB7ORGELFOGCWLIA7AEHU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).