جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص 2H4RDDCSORH5NKL3Y77AYWWQH4

de
Ich lebe von Hu, der nicht vergehen kann, in jenem meinem Namen "Ba".
de
Ich bin für mich selbst entstanden, zusammen mit dem Nun, in jenem meinem Namen "Chepri", zu dem ich täglich geworden bin.

jnk 64 nb sšp

de
Ich bin der Herr des Lichts.
de
Mein Abscheu ist das "Landen".
de
Ich werde nicht in die Richtstätte der "Verehrer" geraten.
de
Ich bin es, der Osiris "Verklärung" verleiht.
de
Ich habe das Herz der Besitzer von Dingen zufriedengestellt, meine Untertanen.
de
Meine Furcht/ich fürchte
de
Sie rufen Furcht vor mir hervor, die Bewohner ihrer Inseln.
de
Ich bin nämlich auf jenen meiner Stätte und meinem Sitz gepriesen.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Burkhard Backes؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Sophie Diepold، Daniel A. Werning (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Burkhard Backes، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Sophie Diepold، Daniel A. Werning، جمل النص "Tb 085" (معرف النص 2H4RDDCSORH5NKL3Y77AYWWQH4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2H4RDDCSORH5NKL3Y77AYWWQH4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)