Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 5UR3D6P7DZFLFC5XLJRKU2ZCEQ
de ...
de ... der Wüstenpolizist? Nacht?, indem er kam, um den Acker des Tempels des Sobek fortzunehmen, welcher unter meiner Aufsicht ist' - so sagte er zu mir.
de ... sein Auftrag war bei ihm.
de Von seinem Vater hatte er ihn empfangen.
de Und er ... seinen(?) Ernteertrag in ihm, Jahr für Jahr.
de Da das, was die Überschwemmung des Jahres zu ihm gebracht hat, zu gering war und er seinen Anteil am Ackerertrag nicht erhielt, ist er losgezogen um den Anteil von diesem Ausländer fortzunehmen.
de Wenn mein Brief dich erreicht, so stelle den jungen Mann ein.
de Und vertreibe seine ... Ausländer und du sollst nicht ... und du sollst ihn veranlassen ... Aufmerksamkeit [richten] auf sein (Über)treten.
de Wenn du mit ihm streiten willst: Schicke zu (dir?) 〈mir〉
de Oh ja, mein Vorgesetzter hat eine Schiffsladung niedergelegt ... (für?/in?) dieses Jahr.
(1) |
|
1 Anfang zerstört |
de ... |
(2) |
de ... der Wüstenpolizist? Nacht?, indem er kam, um den Acker des Tempels des Sobek fortzunehmen, welcher unter meiner Aufsicht ist' - so sagte er zu mir. |
||
(3) |
de ... sein Auftrag war bei ihm. |
||
(4) |
de Von seinem Vater hatte er ihn empfangen. |
||
(5) |
de Und er ... seinen(?) Ernteertrag in ihm, Jahr für Jahr. |
||
(6) |
de Da das, was die Überschwemmung des Jahres zu ihm gebracht hat, zu gering war und er seinen Anteil am Ackerertrag nicht erhielt, ist er losgezogen um den Anteil von diesem Ausländer fortzunehmen. |
||
(7) |
de Wenn mein Brief dich erreicht, so stelle den jungen Mann ein. |
||
(8) |
de Und vertreibe seine ... Ausländer und du sollst nicht ... und du sollst ihn veranlassen ... Aufmerksamkeit [richten] auf sein (Über)treten. |
||
(9) |
de Wenn du mit ihm streiten willst: Schicke zu (dir?) 〈mir〉 |
||
(10) |
de Oh ja, mein Vorgesetzter hat eine Schiffsladung niedergelegt ... (für?/in?) dieses Jahr. |
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Brief über Ackerflächen" (Text ID 5UR3D6P7DZFLFC5XLJRKU2ZCEQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5UR3D6P7DZFLFC5XLJRKU2ZCEQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/5UR3D6P7DZFLFC5XLJRKU2ZCEQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).