Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text A3GFJEW2QVDTVOVS7WFU6DLXKE
de ... Aton ... ewig ... die ... von Kusch bis zu ... der(?) ... Aton...
de ... dort(?) ... Denkmäler, die sich auf der weiten Grenze befinden, die er ...
de [Also, so wahr mein Vater "Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton) lebt ... auf der Erde wie im Himmel ... bestehend aus Gazellen, Steinböcken], Rindern und ... in [ihrem] Lauf(?) ... für Aton ... wenn(?) Aton im [Neujahrsfest] ist ...
de ... Spenden, ebenso wie alle Feste aller Jahreszeiten, Feste ... ich ... um zu (be)herrschen(?) ... die große königliche Gemahlin, sie lebe, und sie gehören dem Aton ... er ...
de Er möge zufrieden sein mit ... dort opfern.
de Ich mache es nicht für [ihn] in der ...
de Ich mache es [nicht] für ihn in/als(?) ... bei der nördlichen(?) Stele von Achetaton.
de Und [ich] mache [es nicht für ihn] ... unter(?) Allem(?) ...
de ... in ihnen, mit neuem Ackerland in ihnen, mit Neuland in ihnen ... Achetaton, sein Wohnsitz ...
de Errichtet also die Stelen [und vollzieht das?] Opfer(?), das ich dem Aton, meinem Vater darbringe.
(91) |
de ... Aton ... ewig ... die ... von Kusch bis zu ... der(?) ... Aton... |
||
(92) |
de ... dort(?) ... Denkmäler, die sich auf der weiten Grenze befinden, die er ... |
||
(93) |
de [Also, so wahr mein Vater "Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton) lebt ... auf der Erde wie im Himmel ... bestehend aus Gazellen, Steinböcken], Rindern und ... in [ihrem] Lauf(?) ... für Aton ... wenn(?) Aton im [Neujahrsfest] ist ... |
||
(94) |
de ... Spenden, ebenso wie alle Feste aller Jahreszeiten, Feste ... ich ... um zu (be)herrschen(?) ... die große königliche Gemahlin, sie lebe, und sie gehören dem Aton ... er ... |
||
(95) |
de Er möge zufrieden sein mit ... dort opfern. |
||
(96) |
de Ich mache es nicht für [ihn] in der ... |
||
(97) |
de Ich mache es [nicht] für ihn in/als(?) ... bei der nördlichen(?) Stele von Achetaton. |
||
(98) |
de Und [ich] mache [es nicht für ihn] ... unter(?) Allem(?) ... |
||
(99) |
de ... in ihnen, mit neuem Ackerland in ihnen, mit Neuland in ihnen ... Achetaton, sein Wohnsitz ... |
||
(100) |
de Errichtet also die Stelen [und vollzieht das?] Opfer(?), das ich dem Aton, meinem Vater darbringe. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "Stelentext" (Text-ID A3GFJEW2QVDTVOVS7WFU6DLXKE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A3GFJEW2QVDTVOVS7WFU6DLXKE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A3GFJEW2QVDTVOVS7WFU6DLXKE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.