Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text AGWM4X5LABACJI4TJM5O4FV3S4
de Pepi Neferkare ist Geb, der kluge Mund, der Iri-pat der Götter, den Atum an die Spitze der Neunheit gesetzt hat, mit dessen Rede die Götter zufrieden sind.
de Alle Götter werden zufrieden sein mit allem, was dieser Pepi Neferkare sagt, wodurch es für ihn ewiglich gut sein wird.
de Atum hat über Pepi Neferkare gesagt:
de "Seht den klugen Mund unter uns, wie er uns ruft.
de Wir wollen gehen und uns zu ihm gesellen/auf daß wir ihm zugesellt sind."
de O alle Götter!
de Kommt, schart euch zusammen, kommt, versammelt euch, so wie ihr euch für Atum in Heliopolis zusammengeschart und versammelt habt.
de Er ruft euch, damit ihr kommt und alles Gute dadurch für Pepi Neferkare tut, ewiglich.
de Ein Königsopfer, ein Geb-Opfer: diese ausgelösten Fleischstücke und das Totenopfer für alle Götter, die veranlassen werden, daß alles Gute für Pepi Neferkare geschieht, die veranlassen werden, daß diese Pyramide des Pepi Neferkare dauerhaft sein wird, die veranlassen werden, daß dieses Werk des Pepi Neferkare dauerhaft sein wird nach der Weise, die er will, ewiglich.
(1) |
1645a N/F/E inf 32 = 678 ḏ(d)-mdw |
|
|
(2) |
de Pepi Neferkare ist Geb, der kluge Mund, der Iri-pat der Götter, den Atum an die Spitze der Neunheit gesetzt hat, mit dessen Rede die Götter zufrieden sind. |
||
(3) |
de Alle Götter werden zufrieden sein mit allem, was dieser Pepi Neferkare sagt, wodurch es für ihn ewiglich gut sein wird. |
||
(4) |
1646a ḏd.n (J)tm(.w) jr Ppy Nfr-kꜣ-Rꜥw |
de Atum hat über Pepi Neferkare gesagt: |
|
(5) |
de "Seht den klugen Mund unter uns, wie er uns ruft. |
||
(6) |
de Wir wollen gehen und uns zu ihm gesellen/auf daß wir ihm zugesellt sind." |
||
(7) |
de O alle Götter! |
||
(8) |
de Kommt, schart euch zusammen, kommt, versammelt euch, so wie ihr euch für Atum in Heliopolis zusammengeschart und versammelt habt. |
||
(9) |
de Er ruft euch, damit ihr kommt und alles Gute dadurch für Pepi Neferkare tut, ewiglich. |
||
(10) |
de Ein Königsopfer, ein Geb-Opfer: diese ausgelösten Fleischstücke und das Totenopfer für alle Götter, die veranlassen werden, daß alles Gute für Pepi Neferkare geschieht, die veranlassen werden, daß diese Pyramide des Pepi Neferkare dauerhaft sein wird, die veranlassen werden, daß dieses Werk des Pepi Neferkare dauerhaft sein wird nach der Weise, die er will, ewiglich. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "PT 599" (Text ID AGWM4X5LABACJI4TJM5O4FV3S4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AGWM4X5LABACJI4TJM5O4FV3S4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AGWM4X5LABACJI4TJM5O4FV3S4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).