Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text FNLR4FF2C5BILO2RYM2QDHUWYM

de
Ich bin als göttlicher Falke erschienen.
de
Horus hat mich mit seinem Ba ausgezeichnet, um sein Anliegen zu Osiris in die Unterwelt zu nehmen.
de
Ruti, das Oberhaupt, der Wächter des Nemes-Hauses, der in seiner Höhle ist, spricht nun:
de
"Wie willst du denn zur Grenze des Himmels gelangen?
de
Zwar bist du mit deiner Gestalt des Horus ausgestattet.

nn nms 22 r =k

de
Es ist kein Nemes-Tuch für dich da.
de
Und du willst an den Grenzen des Himmels sprechen?"
de
Ich bin der Befugte ("Zugehörige"), der die Sache des Horus für Osiris zur Unterwelt nimmt!
de
Horus hat mir berichtet, was sein Vater Osiris zu ihm gesagt hat in den Jahren und am Tag der Bestattung.
de
"Gib mir das Nemes-Tuch", sagt Ruti mich betreffend.
Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Tb 078" (Text ID FNLR4FF2C5BILO2RYM2QDHUWYM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FNLR4FF2C5BILO2RYM2QDHUWYM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)