Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text I7EM4EB7I5AYRJNWMVQHHLC7LY
de Etwas Gleichartiges war keinen anderen Königen geschehen.
de Sein Name ist bis zum Umkreis des Himmels gelangt, er hat die beiden (?) bekannten (Enden) (?) der Beiden Länder erreicht.
de Man schwört bei ihm in allen Ländern wegen der Größe der Ba-Macht Seiner Majestät.
de Niemals hat man (so etwas) in den Annalen der Vorfahren seit dem Horusgeleit (= Urzeit) gesehen.
de Der seinen Odem dem gibt, der ihm folgt, seine Spende dem, der auf seinem Weg marschiert (d.h. ihm loyal ist).
de Ja, Seine Majestät ist Horus, der sein Königtum von Millionen Jahren ergriffen hat.
de Die Inseln des Meeres/Ozeans dienen ihm, die ganze Welt ist unter seinen Sohlen.
de Der leibliche Sohn des Re, den er liebt, Thutmosis, er lebe ewig und immerdar, Liebling des Amun-Re, des Königs der Götter – er ist sein Vater, der seine Vollkommenheit geschaffen hat – und der Neunheit von Karnak, beschenkt mit Leben, Dauer, Macht, Gesundheit, dessen Herz weit (= froh) ist auf dem Horusthron beim Führen aller Lebenden, wie Re, ewiglich.
(21) |
de Etwas Gleichartiges war keinen anderen Königen geschehen. |
||
(22) |
de Sein Name ist bis zum Umkreis des Himmels gelangt, er hat die beiden (?) bekannten (Enden) (?) der Beiden Länder erreicht. |
||
(23) |
de Man schwört bei ihm in allen Ländern wegen der Größe der Ba-Macht Seiner Majestät. |
||
(24) |
de Niemals hat man (so etwas) in den Annalen der Vorfahren seit dem Horusgeleit (= Urzeit) gesehen. |
||
(25) |
de Der seinen Odem dem gibt, der ihm folgt, seine Spende dem, der auf seinem Weg marschiert (d.h. ihm loyal ist). |
||
(26) |
de Ja, Seine Majestät ist Horus, der sein Königtum von Millionen Jahren ergriffen hat. |
||
(27) |
de Die Inseln des Meeres/Ozeans dienen ihm, die ganze Welt ist unter seinen Sohlen. |
||
(28) |
de Der leibliche Sohn des Re, den er liebt, Thutmosis, er lebe ewig und immerdar, Liebling des Amun-Re, des Königs der Götter – er ist sein Vater, der seine Vollkommenheit geschaffen hat – und der Neunheit von Karnak, beschenkt mit Leben, Dauer, Macht, Gesundheit, dessen Herz weit (= froh) ist auf dem Horusthron beim Führen aller Lebenden, wie Re, ewiglich. |
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Sentences of text "Textfeld" (Text ID I7EM4EB7I5AYRJNWMVQHHLC7LY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/I7EM4EB7I5AYRJNWMVQHHLC7LY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/I7EM4EB7I5AYRJNWMVQHHLC7LY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).