Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text N7EE7LMD55APVMHP5W3JGYVIB4
de Der Truppenvorsteher von Tscheku, Kakemur, an den Truppenvorsteher Iny und den Truppenvorsteher Bakenptah:
de In Leben, Wohlsein und Gesundheit!
de In der Gunst des Amunrasonter und des Ka des Königs von Ober- und Unterägypten 𓍹User-cheperu-Re-Setep-en-Re𓍺 (= Sethos II.) L.H.G., unseres guten Herrn L.H.G.!
de Ich sage zu Re-Harachte:
de "Erhalte den Pharao L.H.G., unseren guten Herrn L.H.G., gesund!
de Laß ihn unzählige Sedfeste feiern, wobei wir täglich in seiner Gunst sind!"
de
Des weiteren. Folgendes:
Ich bin abgereist/ausgeschickt aus den Hallen des Königspalastes L.H.G. im 3. Monat der Sommerzeit, Tag 9, zur Zeit des Abends, hinter diesen zwei Dienern/Arbeitern her.
de Aber als ich das Kastell von Tscheku im 3. Monat der Sommerzeit, Tag 10, erreichte, da sagten sie mir:
de "Man (wörtl.: sie) spricht im Süden darüber, daß 〈sie〉 (d.h. die Diener) im 3. Monat der Sommerzeit, Tag 10 vorbeigekommen sind."
de Aber als ich die Festung erreichte, da sagten sie zu mir:
(1) |
de Der Truppenvorsteher von Tscheku, Kakemur, an den Truppenvorsteher Iny und den Truppenvorsteher Bakenptah: |
||
(2) |
de In Leben, Wohlsein und Gesundheit! |
||
(3) |
de In der Gunst des Amunrasonter und des Ka des Königs von Ober- und Unterägypten 𓍹User-cheperu-Re-Setep-en-Re𓍺 (= Sethos II.) L.H.G., unseres guten Herrn L.H.G.! |
||
(4) |
tw=j ḥr ḏd n 19.5 Pꜣ-Rꜥ-Ḥr-ꜣḫ.tj.DU |
de Ich sage zu Re-Harachte: |
|
(5) |
de "Erhalte den Pharao L.H.G., unseren guten Herrn L.H.G., gesund! |
||
(6) |
de Laß ihn unzählige Sedfeste feiern, wobei wir täglich in seiner Gunst sind!" |
||
(7) |
de
Des weiteren. Folgendes: |
||
(8) |
de Aber als ich das Kastell von Tscheku im 3. Monat der Sommerzeit, Tag 10, erreichte, da sagten sie mir: |
||
(9) |
de "Man (wörtl.: sie) spricht im Süden darüber, daß 〈sie〉 (d.h. die Diener) im 3. Monat der Sommerzeit, Tag 10 vorbeigekommen sind." |
||
(10) |
de Aber als ich die Festung erreichte, da sagten sie zu mir: |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Sentences of text "19.2-20.6: Verfolgung entlaufener Diener" (Text ID N7EE7LMD55APVMHP5W3JGYVIB4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/N7EE7LMD55APVMHP5W3JGYVIB4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/N7EE7LMD55APVMHP5W3JGYVIB4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).